“殷勤岐路言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殷勤岐路言”全詩
涼夜多歸夢,秋風滿故園。
北書無遠信,西候獨傷魂。
空念青門別,殷勤岐路言。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《和裴少府懷京兄弟》皎然 翻譯、賞析和詩意
《和裴少府懷京兄弟》是唐代詩人皎然所作,描繪了離鄉背井、游蕩他鄉的苦悶和思鄉之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宦游三楚外,家在五陵原。
離開故鄉,皎然在外地漂泊,他的家在五陵原,這里指的是長安的附近地區。
涼夜多歸夢,秋風滿故園。
在涼爽的夜晚,皎然常常思念家鄉,也時常做關于回鄉的夢,秋風吹拂下他的故鄉充滿了他的心。
北書無遠信,西候獨傷魂。
皎然離開家鄉已經有一段時間了,他收不到家鄉的信件,北方陌生的書信無法傳到他的手中,西方的郵差無法捎來他鄉的音信,這使得他極為傷感和思念家鄉。
空念青門別,殷勤岐路言。
皎然在鄉別之際,他們互相表達離別之情,想念著彼此。青門是長安城的東門,岐路指的是臨別時在交叉路口分手,說了許多殷勤的話。
《和裴少府懷京兄弟》表達了詩人在離鄉游歷的時候,對家鄉的思念之情。詩人在大都市長安度過了一段時間后,依然時常思念家鄉。詩中的涼夜和秋風,都是對故鄉的情懷的象征,也是詩人心中的思念之情。詩人希望傳達給朋友的祝福和思念也充溢其中。整首詩以簡練的詞句描繪了作者對家鄉的眷戀之情,通過與友人的離別來表達自己在外游蕩時的孤寂感和思鄉之苦。
“殷勤岐路言”全詩拼音讀音對照參考
hé péi shào fǔ huái jīng xiōng dì
和裴少府懷京兄弟
huàn yóu sān chǔ wài, jiā zài wǔ líng yuán.
宦游三楚外,家在五陵原。
liáng yè duō guī mèng, qiū fēng mǎn gù yuán.
涼夜多歸夢,秋風滿故園。
běi shū wú yuǎn xìn, xī hòu dú shāng hún.
北書無遠信,西候獨傷魂。
kōng niàn qīng mén bié, yīn qín qí lù yán.
空念青門別,殷勤岐路言。
“殷勤岐路言”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。