“家在赤松西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家在赤松西”全詩
冢花沾酒落,林鳥學人啼。
白水穿蕪疾,新霞出霧低。
不堪回首望,家在赤松西。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《寒食郊外》貫休 翻譯、賞析和詩意
《寒食郊外》是唐代詩人貫休的作品。下面給出這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
寒食將吾族,相隨過石溪。
冢花沾酒落,林鳥學人啼。
白水穿蕪疾,新霞出霧低。
不堪回首望,家在赤松西。
譯文:
寒食時,我和族人相隨來到石溪。
墳頭上的花沾上了酒,林中的鳥兒學人啼哭。
清澈的水穿過茂密的菱藕,新的晨霞從迷霧中升起。
回首望那家鄉,心中不勝傷感,家在西邊的赤松樹下。
詩意:
這首詩以寒食時節為背景,通過描繪大自然的景色和人們的心情,表達了詩人對家鄉的思念之情。詩中描寫了雪后的景色和春光的美麗,同時也透露出詩人對于家鄉的留戀之情。
賞析:
1. 詩人運用了寒食時節的元素來渲染詩中的情境,增加了詩歌的情感色彩。
2. 詩中運用對比手法,通過描繪冢上花與頗多和鳥兒學人哭的形象,突出了詩人對家鄉的懷念之情。
3. 詩中描繪了自然景色的變化,展示了大自然的美麗和生機。
4. 詩中最后兩句表達了詩人對家鄉的思念之情,展現了一種無法回頭的離別之感。
“家在赤松西”全詩拼音讀音對照參考
hán shí jiāo wài
寒食郊外
hán shí jiāng wú zú, xiāng suí guò shí xī.
寒食將吾族,相隨過石溪。
zhǒng huā zhān jiǔ luò, lín niǎo xué rén tí.
冢花沾酒落,林鳥學人啼。
bái shuǐ chuān wú jí, xīn xiá chū wù dī.
白水穿蕪疾,新霞出霧低。
bù kān huí shǒu wàng, jiā zài chì sōng xī.
不堪回首望,家在赤松西。
“家在赤松西”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。