“燒繞赤烏亥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燒繞赤烏亥”全詩
凍天方篩雪,別我去何邦。
燒繞赤烏亥,云漫白蚌江。
路人爭得識,空仰鬢眉龐。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《送廬山衲僧》貫休 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送廬山衲僧》是唐代詩人貫休所作,詩的內容描述了貫休送別廬山的一位衲僧。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛錫下崆崗,清高世少雙。
衲僧手持法器,從高山下飛錫而來。清秀高潔的衲僧在世間是稀有的存在。
凍天方篩雪,別我去何邦。
天寒地凍的季節,飛舞的雪花如篩網一般落下。衲僧將要離開我去往何方呢?
燒繞赤烏亥,云漫白蚌江。
夕陽映照著西邊的江岸,飄渺的云霧彌漫在白色的江水上。
路人爭得識,空仰鬢眉龐。
路人都爭相認識這位衲僧,盡管他們不知道他的名字。人們敬仰著他端莊的容顏。
這首詩詞描繪了一位清高世少的廬山衲僧離別時的情境。衲僧的高潔和崆峒山的清高景致相輝映,形成了一種離別時的寂寥之感。衲僧的離去讓人惋惜,也讓人思考他將要去往何方。整首詩情意綿綿,用簡潔的語言表達了詩人對衲僧離去的惋惜與敬佩。人們對衲僧的景仰,也顯示了詩人對于清高高潔的人格品質的推崇。整體而言,這首詩詞以自然景色和人物形象結合,通過簡潔的抒情語言表達了詩人情感和對清高高潔人志向的贊美。
“燒繞赤烏亥”全詩拼音讀音對照參考
sòng lú shān nà sēng
送廬山衲僧
fēi xī xià kōng gk, qīng gāo shì shǎo shuāng.
飛錫下崆gk,清高世少雙。
dòng tiān fāng shāi xuě, bié wǒ qù hé bāng.
凍天方篩雪,別我去何邦。
shāo rào chì wū hài, yún màn bái bàng jiāng.
燒繞赤烏亥,云漫白蚌江。
lù rén zhēng de shí, kōng yǎng bìn méi páng.
路人爭得識,空仰鬢眉龐。
“燒繞赤烏亥”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。