“身中多病在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身中多病在”全詩
身中多病在,湖上住年深。
山溜穿苔壁,風鐘度雪林。
近來心更苦,誰復是知音。
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《湖上作》貫休 翻譯、賞析和詩意
湖上作
我竟胡為者,嘮嘮但愛吟。
身中多病在,湖上住年深。
山溜穿苔壁,風鐘度雪林。
近來心更苦,誰復是知音。
詩詞中文譯文:
湖上作
我竟胡為之所為,嘴唇不停地吟詠。
身體中多病纏身,已在湖邊住了很多年。
山溜穿過苔壁,風鐘度過雪林。
最近心情更加痛苦,不知道還有誰可以成為知音。
詩意和賞析:
這首詩以自述的形式表達了詩人貫休的心情和境況。詩人抱怨自己的所作所為(胡為),但他卻沉迷于吟詠詩歌。他的身體多病,已經在湖邊住了很多年。詩中描繪了山溜穿過苔壁、風鐘度過雪林,形容了湖邊的美麗景色。然而,最近他的心情愈發痛苦,沒有人能夠成為他的知音。
整首詩表達了詩人的孤獨和痛苦,同時也描繪了湖邊的寧靜風景。詩人通過反問句表達自己的心情,加強了對詩人內心世界的描繪。他對自己胡為的行為感到困惑和自責,但詩歌卻成為他的情感宣泄的出口。整首詩表達了詩人的心靈寂寞和渴望找到知音的愿望,通過對身體病痛的描寫,更加凸顯了他的孤獨和困苦。
“身中多病在”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng zuò
湖上作
wǒ jìng hú wéi zhě, lào lào dàn ài yín.
我竟胡為者,嘮嘮但愛吟。
shēn zhōng duō bìng zài, hú shàng zhù nián shēn.
身中多病在,湖上住年深。
shān liū chuān tái bì, fēng zhōng dù xuě lín.
山溜穿苔壁,風鐘度雪林。
jìn lái xīn gèng kǔ, shuí fù shì zhī yīn.
近來心更苦,誰復是知音。
“身中多病在”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。