“瀟湘一夜空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀟湘一夜空”全詩
云夢千行去,瀟湘一夜空。
江人休舉網,虜將又虛弓。
莫失南來伴,衡陽樹即紅。
分類:
作者簡介(齊己)
《歸雁》齊己 翻譯、賞析和詩意
《歸雁》是唐代詩人齊己的作品。詩意動人,歌頌了歸程中的壯麗景色,抒發了詩人對故鄉的思念之情。
塞門春已暖,連影起蘋風。- 歸程時已接近春天,大地開始回暖,歸雁成群,翅膀劃過天空,引起了蓬勃的春天氣息。
云夢千行去,瀟湘一夜空。- 歸雁形成千行隊伍向云夢方向飛去,瀟湘江畔一夜間空無一物,顯得荒涼。
江人休舉網,虜將又虛弓。- 江邊的漁民不需要再張網捕魚,因為雁群已經過去了,而邊境的虜兵卻因為沒有目標而將弓箭放空著。
莫失南來伴,衡陽樹即紅。- 詩人希望歸雁不要迷失方向,能夠和它們一同回到南方,衡陽的樹木也會因為春天的到來而變得紅艷。
整首詩以冬去春來的景象為背景,通過描繪歸雁的奔放灑脫和壯麗景色,表達了詩人對故鄉的思念和希望,充滿了詩意和情感。同時,詩人借助雁群的飛行來抒發自己對邊塞民眾的祝愿和期待,使詩歌具有了社會意義。
中文譯文:
塞門春已暖,連影起蘋風。
云夢千行去,瀟湘一夜空。
江人休舉網,虜將又虛弓。
莫失南來伴,衡陽樹即紅。
賞析:
詩人通過對歸雁歸程的描繪,表達了對春天的期盼和對家鄉的思念之情。詩中以雁群的飛行景象為背景,展示了大自然的石渠景色,給人一種壯麗的感覺。此外,詩中還融入了對邊塞情況的描寫,以此表達了對邊塞軍民的祝福和期待。整首詩抒發了詩人濃烈的鄉愁情懷和對美好未來的向往。
“瀟湘一夜空”全詩拼音讀音對照參考
guī yàn
歸雁
sāi mén chūn yǐ nuǎn, lián yǐng qǐ píng fēng.
塞門春已暖,連影起蘋風。
yún mèng qiān xíng qù, xiāo xiāng yī yè kōng.
云夢千行去,瀟湘一夜空。
jiāng rén xiū jǔ wǎng, lǔ jiāng yòu xū gōng.
江人休舉網,虜將又虛弓。
mò shī nán lái bàn, héng yáng shù jí hóng.
莫失南來伴,衡陽樹即紅。
“瀟湘一夜空”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。