“不同黃雀意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不同黃雀意”全詩
卻緣華屋在,長得好時催。
花外銜泥去,空中接食回。
不同黃雀意,迷逐網羅媒。
分類:
作者簡介(齊己)
《新燕》齊己 翻譯、賞析和詩意
《新燕》
燕燕知何事,
年年應候來。
卻緣華屋在,
長得好時催。
花外銜泥去,
空中接食回。
不同黃雀意,
迷逐網羅媒。
譯文:
燕子,你知道在做什么嗎,
年復一年地來迎接春天。
因為有美麗的房屋,
迅速長大時節的催促。
從花朵外部攝取泥土,
再飛回空中取食。
與黃雀不同的是,
迷失在羅網的誘惑中。
詩意:
這首詩描繪了一對燕子的生活,詩人借燕子來表達對春天的期待和對歲月的感慨。燕燕知道春天何事,它們每年都會迎接春天的到來,這是它們的本能和使命。然而,它們建造美麗的巢穴,生長繁衍也需要時刻的催促,就像人們追求美好生活一樣。燕子會去花朵外面取泥以筑巢,然后再飛回空中取食。與黃雀不同的是,燕子在迷途時很容易受到網羅的誘惑。
賞析:
這首詩以燕子為主題,通過燕子的生活來寄托人們對美好生活的向往和對歲月的感慨。燕子在一年年的迎接春天中展現了它們的勤勞和堅持,同時也展現了它們在現實生活中的種種困境和選擇。詩中“華屋”是燕子建巢的象征,它們用美麗的巢穴來展現對美好家園的追求。詩人通過燕子與黃雀的對比,抒發了對人們在現實生活中困頓、迷茫和選擇的思考。整首詩以簡潔而生動的語言,表達了作者對春天和生活的熱愛和對人們成長過程中困惑的思考。
“不同黃雀意”全詩拼音讀音對照參考
xīn yàn
新燕
yàn yàn zhī hé shì, nián nián yīng hòu lái.
燕燕知何事,年年應候來。
què yuán huá wū zài, zhǎng de hǎo shí cuī.
卻緣華屋在,長得好時催。
huā wài xián ní qù, kōng zhōng jiē shí huí.
花外銜泥去,空中接食回。
bù tóng huáng què yì, mí zhú wǎng luó méi.
不同黃雀意,迷逐網羅媒。
“不同黃雀意”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。