“自從相示后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自從相示后”全詩
自從相示后,長記在吟中。
見說南游遠,堪懷我姓同。
江邊忽得信,回到岳門東。
分類:
作者簡介(齊己)
《寄懷西蟾師弟》齊己 翻譯、賞析和詩意
寄懷西蟾師弟
萬里八九月,一身西北風。
自從相示后,長記在吟中。
見說南游遠,堪懷我姓同。
江邊忽得信,回到岳門東。
譯文:
遠在萬里之外,已過了八九個月,我身上充滿了西北的寒風。
自從我們相見后,我一直將你的樣子牢牢地銘記在我的吟詠之中。
聽說你南游很遠,我懷念我們姓氏相同的情誼。
在江邊突然收到你的來信,于是我回到了東方的岳門。
詩意和賞析:
本詩由唐代詩人齊己寫于唐代,是一首寄懷遠方友人的詩。詩人離開了友人已經有很長一段時間了,此時已經過去了八九個月。詩人感到身上充滿了西北的寒風,表達出他在遠離友人的這段時間里的孤寂寥落之情。
然而,詩人并沒有將友人的形象隨時間的推移而遺忘,而是將他的樣子牢牢地記在了自己的吟詠之中。友人南游已久,聽說他的行程很遠,這讓詩人更加思念起與友人姓氏相同的情意相投。
在這樣的思念之中,詩人突然收到了友人的來信。這封信讓詩人充滿了喜悅,他決定回到東方的岳門去與友人再次相聚。詩人的思念之情和與友人的重逢,表達了詩人對友誼的珍視和對心靈歸屬的渴望。
這首詩表達了詩人對友人的思念之情,描繪了他與友人的深厚友誼。通過描寫詩人對友人的懷念和期待,使人們感受到了詩人對親情和友情的珍惜,以及對心靈歸屬的追求。整首詩樸實而真摯,展現了友情的力量和美好。
“自從相示后”全詩拼音讀音對照參考
jì huái xī chán shī dì
寄懷西蟾師弟
wàn lǐ bā jiǔ yuè, yī shēn xī běi fēng.
萬里八九月,一身西北風。
zì cóng xiāng shì hòu, zhǎng jì zài yín zhōng.
自從相示后,長記在吟中。
jiàn shuō nán yóu yuǎn, kān huái wǒ xìng tóng.
見說南游遠,堪懷我姓同。
jiāng biān hū dé xìn, huí dào yuè mén dōng.
江邊忽得信,回到岳門東。
“自從相示后”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。