“寒濤響疊晨征櫓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒濤響疊晨征櫓”全詩
千里碧云聞塞雁,幾程青草見巴陵。
寒濤響疊晨征櫓,岸葦叢明夜泊燈。
鸚鵡洲邊若回首,為思前事一捫膺。
分類:
作者簡介(齊己)
《湘江送客》齊己 翻譯、賞析和詩意
《湘江送客》是唐代詩人齊己的一首詩詞。這首詩描寫了詩人在湘江送客時的心情和景色。
詩詞的中文譯文:
湘江的秋色如冰一般湛藍,楚地的客人在傍晚離別,情緒難以抑制。
千里之外,碧云聽見了南方的塞鴻呼喚,幾程艱辛的征途,終于看見了巴陵青草的美景。
寒潮聲聲,劃動起早晨的漿船,岸邊的蘆葦叢照亮了夜晚的泊舟之地。
在鸚鵡洲的邊緣,回首望去,想起了往事,悔不當初。
詩意和賞析:
這首詩以湘江為背景,描繪了齊己在湘江送客時的情景和心情。詩中雖然以離別為主題,但詩人通過景物的描繪來襯托出他內心的郁悶和不舍之情。湘江秋色湛如冰,給人一種清冷而深邃的感覺,與詩人心情的沉重不禁相符。詩中還描繪了一些具體的景觀,如南方的塞鴻、巴陵的青草、寒潮的濤聲等,使整首詩更加生動和有情調。最后一句“為思前事一捫膺”,表達了詩人對過去的思念和悔恨,給人一種深情厚意的感覺。
總體而言,《湘江送客》通過具體的景物描寫和情感表達,展現了詩人在送別客人時的復雜內心和對往事的回憶與悔恨,使詩詞富有情感和思考。
“寒濤響疊晨征櫓”全詩拼音讀音對照參考
xiāng jiāng sòng kè
湘江送客
xiāng jiāng qiū sè zhàn rú bīng, chǔ kè lí huái mù bù shèng.
湘江秋色湛如冰,楚客離懷暮不勝。
qiān lǐ bì yún wén sāi yàn,
千里碧云聞塞雁,
jǐ chéng qīng cǎo jiàn bā líng.
幾程青草見巴陵。
hán tāo xiǎng dié chén zhēng lǔ, àn wěi cóng míng yè pō dēng.
寒濤響疊晨征櫓,岸葦叢明夜泊燈。
yīng wǔ zhōu biān ruò huí shǒu, wèi sī qián shì yī mén yīng.
鸚鵡洲邊若回首,為思前事一捫膺。
“寒濤響疊晨征櫓”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。