“無端觸忤王衙押”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無端觸忤王衙押”出自唐代黎瓘的《贈漳州崔使君鄉飲翻韻詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wú duān chù wǔ wáng yá yā,詩句平仄:平平仄仄平平平。
“無端觸忤王衙押”全詩
《贈漳州崔使君鄉飲翻韻詩》
慣向溪邊折柳楊,因循行客到州漳。
無端觸忤王衙押,不得今朝看飲鄉。
無端觸忤王衙押,不得今朝看飲鄉。
分類:
《贈漳州崔使君鄉飲翻韻詩》黎瓘 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《贈漳州崔使君鄉飲翻韻詩》
慣向溪邊折柳楊,
因循行客到州漳。
無端觸忤王衙押,
不得今朝看飲鄉。
中文譯文:
我習慣了在溪邊折柳和楊樹,
因為一直按部就班地行走,來到了漳州。
無端地得罪了王府的官吏,
今天不能品飲故鄉的美酒。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代黎瓘寫給漳州崔使君的贈詩。詩人開始提到自己習慣了在溪邊折柳和楊樹,這一句揭示了他平時的愛好和生活方式,也透露了他對自然的熱愛和親近之情。然后,詩人以因循行客的身份來到了漳州,意味著他是一位漂泊在外的旅者。接著,他提到了無端觸怒王衙的押司,由此可以看出詩人在行走的途中遭遇到了些許磨難和不順。最后,詩人表示因為此事,他無法今天看到故鄉的美酒。
整首詩以流暢樸實的語言,表達了詩人無法享受故鄉飲食和美景的遺憾之情。同時,通過對押司的提及,詩人對社會現實中的不公與矛盾進行了隱晦的揭示。這種寫法兼顧了情感表達與社會批判,體現了唐代詩人對時事的關注和對命運的感慨。整首詩情感真摯,文字簡短而有力,透過詩人的遭遇,表達了旅者的無奈和對家鄉的思念之情,給人以深深的共鳴。
“無端觸忤王衙押”全詩拼音讀音對照參考
zèng zhāng zhōu cuī shǐ jūn xiāng yǐn fān yùn shī
贈漳州崔使君鄉飲翻韻詩
guàn xiàng xī biān zhé liǔ yáng, yīn xún xíng kè dào zhōu zhāng.
慣向溪邊折柳楊,因循行客到州漳。
wú duān chù wǔ wáng yá yā, bù dé jīn zhāo kàn yǐn xiāng.
無端觸忤王衙押,不得今朝看飲鄉。
“無端觸忤王衙押”平仄韻腳
拼音:wú duān chù wǔ wáng yá yā
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“無端觸忤王衙押”的相關詩句
“無端觸忤王衙押”的關聯詩句
網友評論
* “無端觸忤王衙押”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“無端觸忤王衙押”出自黎瓘的 《贈漳州崔使君鄉飲翻韻詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。