“屈指西風幾時來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屈指西風幾時來”全詩
繡簾一點月窺人,欹枕釵橫云鬢亂¤
起來瓊戶啟無聲,時見疏星渡河漢。
屈指西風幾時來,只恐流年暗中換。
《木蘭花》孟昶 翻譯、賞析和詩意
譯文:《木蘭花》
寒冰肌膚,如玉般晶瑩潔白,清涼無汗,水殿間吹來的風充盈著幽香。
繡簾中的一點月光偷窺人,我倚著枕頭,配上頭上的發簪,烏云般雜亂。
輕掩瓊戶,啟閉無聲,偶爾能看見稀疏的星星穿越河漢。
屈指算來西風何時才到,我只擔心歲月悄然更迭。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗而溫柔的女子,她擁有冰肌玉骨的容貌,不流汗。她在清涼的水殿之中,感受到微風帶來的花香。她一個人靜靜地坐在床上,透過繡簾,看著窗外的月光,腦海中亂起烏云般的思緒。她輕輕掩上了瓊窗,打開了無聲的門,偶爾能看見河漢之間稀疏的星星。她數著指頭,想著西風什么時候才會到來,她擔心時間的流逝,可能會帶來不好的改變。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫,呈現了作者對女性的美好贊美。詩中的女子如冰肌玉骨般美麗,清涼而不多汗。她獨自坐在水殿中,感受著微風帶來的暗香,靜靜地觀察著外面的世界。她的容貌和動作都帶有一種優雅和神秘感。詩的后半部分表達了作者對時間流逝的擔憂,他怕歲月會改變這份美麗和寧靜。整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展現了作者對女性美麗和時光流逝的思考。
“屈指西風幾時來”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā
木蘭花
bīng jī yù gǔ qīng wú hàn, shuǐ diàn fēng lái àn xiāng mǎn.
冰肌玉骨清無汗,水殿風來暗香滿。
xiù lián yì diǎn yuè kuī rén,
繡簾一點月窺人,
yī zhěn chāi héng yún bìn luàn
欹枕釵橫云鬢亂¤
qǐ lái qióng hù qǐ wú shēng, shí jiàn shū xīng dù hé hàn.
起來瓊戶啟無聲,時見疏星渡河漢。
qū zhǐ xī fēng jǐ shí lái,
屈指西風幾時來,
zhǐ kǒng liú nián àn zhōng huàn.
只恐流年暗中換。
“屈指西風幾時來”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。