“家家樓上簇神仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家家樓上簇神仙”全詩
大羅天上月朦朧,騎馬上虛空¤
香滿衣,云滿路,鸞鳳繞身飛舞。
霓旌絳節一群群,引見玉華君。
街鼓動,禁城開,天上探人回。
鳳銜金榜出云來,平地一聲雷¤
鶯已遷,龍已化,一夜滿城車馬。
家家樓上簇神仙,爭看鶴沖天。
作者簡介(韋莊)
《喜遷鶯(即鶴沖天)》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯(即鶴沖天)》是唐代詩人韋莊所作的一首詩詞。
中文譯文:
人們蜂擁而來,鼓聲嘈雜,冬夜里襟袖被五更風吹動。
廣袤的天空中皎潔的月亮不甚明亮,騎在馬上,體香洋溢,滿衣飄蕩。
云彩滿路,鸞鳳繞身翩翩起舞。
彩旗眾多,絳紅的節日一群群,引領著神秘的君主入場。
街市上,鼓聲震動,禁城大門敞開,從天上探下來迎接人們的歸來。
鳳凰銜著金榜從天而降,如同平地上的雷聲響起。鶯已飛遷,龍已化,短短一夜之間,整個城市洋溢著車馬的喧囂。
家家戶戶樓上擠滿了神仙般的人物,爭相觀看鶴沖天的盛景。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅熱鬧喜慶的場景,充滿了歡樂和神秘感。詩中以韻律明快的語言描繪了人們蜂擁而來的場景,鼓聲、風聲、鸞鳳翩翩起舞的景象,傳達了喜慶的氛圍。詩中還涉及了神話傳說的元素,如鳳凰、龍等,增添了神秘和儀式感。通過描繪人們的熱情和期待,以及城市的繁榮景象,詩詞表現了喜遷鶯的非凡魅力和榮耀,讓讀者感受到其中的詩意和美好。整首詩詞形象生動,節奏明快,運用形象富有感染力的描寫手法,給人留下深刻的印象。
“家家樓上簇神仙”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng jí hè chōng tiān
喜遷鶯(即鶴沖天)
rén xiōng xiōng, gǔ dōng dōng, jīn xiù wǔ gēng fēng.
人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風。
dà luó tiān shàng yuè méng lóng,
大羅天上月朦朧,
qí mǎ shàng xū kōng
騎馬上虛空¤
xiāng mǎn yī, yún mǎn lù, luán fèng rào shēn fēi wǔ.
香滿衣,云滿路,鸞鳳繞身飛舞。
ní jīng jiàng jié yī qún qún,
霓旌絳節一群群,
yǐn jiàn yù huá jūn.
引見玉華君。
jiē gǔ dòng, jìn chéng kāi, tiān shàng tàn rén huí.
街鼓動,禁城開,天上探人回。
fèng xián jīn bǎng chū yún lái,
鳳銜金榜出云來,
píng dì yī shēng léi
平地一聲雷¤
yīng yǐ qiān, lóng yǐ huà, yī yè mǎn chéng chē mǎ.
鶯已遷,龍已化,一夜滿城車馬。
jiā jiā lóu shàng cù shén xiān,
家家樓上簇神仙,
zhēng kàn hè chōng tiān.
爭看鶴沖天。
“家家樓上簇神仙”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。