“紅蕊凋來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅蕊凋來”全詩
紅蕊凋來,醉夢還稀¤
春云空有雁歸,珠簾垂。
東風寂寞,恨郎拋擲,淚濕羅衣。
分類:
作者簡介(牛希濟)
五代詞人。生卒年不詳。隴西(今甘肅)人。詞人牛嶠之侄。早年即有文名,遇喪亂,流寓于蜀,依嶠而居。后為前蜀主王建所賞識,任起居郎。前蜀后主王衍時,累官翰林學士、御史中丞。后唐莊宗同光三年(925),隨前蜀主降于后唐,明宗時拜雍州節度副使。
《中興樂(即濕羅衣)》牛希濟 翻譯、賞析和詩意
譯文:《中興樂(即濕羅衣)》春天的池塘溫暖,晴朗的陽光將其浸染碧綠,輕飄的柳絮飄在空中。紅花凋謝,美夢稀疏。春天的云彩上只剩下雁回的形狀,珠簾垂下。東風寂寞無人陪伴,我恨郎將我拋棄,眼淚弄濕了羅衣。
詩意:這首詩描繪了一個春天的景象,池塘溫暖而美麗,柳絮在空中飄舞。但詩人卻感到不快樂,紅花凋謝、美夢稀疏,他感到孤獨和被拋棄。他用詩意抒發了對愛情的失望和悲傷。
賞析:這首詩以春天的景象為背景,通過描繪池塘和柳絮的美麗,傳達了詩人內心的痛苦和失落。詩中使用了對比手法,這種對比增加了詩的表現力。瀟灑的柳絮和凋謝的紅花形成了鮮明的對比,表達了詩人對愛情的希冀和失望。而東風寂寞和恨郎拋棄的描寫,則更加強調了詩人內心的苦楚和無助。整首詩抒發了詩人對愛情的痛苦和深情,通過描繪自然景物和個人情感的結合,表達了詩人對美和愛的追求與失落。
“紅蕊凋來”全詩拼音讀音對照參考
zhōng xīng lè jí shī luó yī
中興樂(即濕羅衣)
chí táng nuǎn bì jìn qíng huī, méng méng liǔ xù qīng fēi.
池塘暖碧浸晴暉,濛濛柳絮輕飛。
hóng ruǐ diāo lái, zuì mèng hái xī
紅蕊凋來,醉夢還稀¤
chūn yún kōng yǒu yàn guī, zhū lián chuí.
春云空有雁歸,珠簾垂。
dōng fēng jì mò, hèn láng pāo zhì, lèi shī luó yī.
東風寂寞,恨郎拋擲,淚濕羅衣。
“紅蕊凋來”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。