“荷香坐久著衣巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷香坐久著衣巾”全詩
閑花半落猶迷蝶,白鳥雙飛不避人。
樹影興馀侵枕簟,荷香坐久著衣巾。
暫來此地非多日,明主那容借寇恂。
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《睦州呂郎中郡中環溪亭》方干 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《睦州呂郎中郡中環溪亭》
作者:方干
為是仙才登望處,風光便似武陵春。
閑花半落猶迷蝶,白鳥雙飛不避人。
樹影興馀侵枕簟,荷香坐久著衣巾。
暫來此地非多日,明主那容借寇恂。
中文譯文:
呂郎中郡中環溪亭,
我這仙才上山望,
風光好似武陵春。
閑花已有一半凋落,
卻迷住了還在飛的蝶。
白色的鳥兒雙飛時,
不怕碰到行人去。
樹影久留在枕簟上,
荷花的香氣長久駐留于袍巾。
我來此地只是暫時停留,
不多待幾天就要走。
我明主根本不可能借我寇恂般的時間。
詩意和賞析:
《睦州呂郎中郡中環溪亭》是唐代詩人方干創作的一首詩詞。詩人以呂郎中郡中環溪亭為背景,描繪了仙才登臨望景的情景。
詩人通過“是仙才登望處,風光便似武陵春”表達了環溪亭的美麗和宜人。仙才登高望遠,仿佛置身于武陵春日的風光之中,景色絕美。
接下來描寫了閑花凋落卻迷住了蝶的情景,展示了大自然的美好和生命的不停流轉。白鳥雙飛的場景,更是展現了自然的自由和奔放。
詩的后半部分,通過描寫樹影侵入枕簟,荷香長久留駐于衣巾,表達了作者被美景所吸引,久久不能離開的情感。
最后兩句“暫來此地非多日,明主那容借寇恂”則暗示了作者暫時停留在這里的心情,但因為有重要任務在身,不能久留。
整首詩詞以淡泊、清新的語言,描繪出了令人心曠神怡的自然風光,抒發了詩人對美景的贊嘆和對長久停留的期望,也反映了作者深厚的情感和聰慧的心思。
“荷香坐久著衣巾”全詩拼音讀音對照參考
mù zhōu lǚ láng zhōng jùn zhōng huán xī tíng
睦州呂郎中郡中環溪亭
wéi shì xiān cái dēng wàng chù, fēng guāng biàn shì wǔ líng chūn.
為是仙才登望處,風光便似武陵春。
xián huā bàn luò yóu mí dié, bái niǎo shuāng fēi bù bì rén.
閑花半落猶迷蝶,白鳥雙飛不避人。
shù yǐng xìng yú qīn zhěn diàn, hé xiāng zuò jiǔ zhe yī jīn.
樹影興馀侵枕簟,荷香坐久著衣巾。
zàn lái cǐ dì fēi duō rì, míng zhǔ nà róng jiè kòu xún.
暫來此地非多日,明主那容借寇恂。
“荷香坐久著衣巾”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。