“翻笑騰騰只醉吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翻笑騰騰只醉吟”全詩
橘枝亞路黃苞重,井脈牽湖碧甃深。
稚子遮門留熟客,驚蟬入座避游禽。
四鄰不見孤高處,翻笑騰騰只醉吟。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《書吳道隱林亭》方干 翻譯、賞析和詩意
《書吳道隱林亭》
作者:方干
蘚榭莎亭蘿筱陰,
依稀氣象似山林。
橘枝亞路黃苞重,
井脈牽湖碧甃深。
稚子遮門留熟客,
驚蟬入座避游禽。
四鄰不見孤高處,
翻笑騰騰只醉吟。
中文譯文:
青苔覆蓋的亭子藏于藤蘿和竹枝的蔭蔽之下,
仿佛氣象如同山林所在。
橘樹枝條交織成路,重重葉芽如金黃色的花朵。
田園井脈分布在湖水邊,碧波中凸顯出深度。
幼稚的孩子擋住了大門,留下了熟客,
驚嚇的蟬蟲飛入座位以躲避游鳥。
四周鄰居看不到這個孤高之地,
我笑得意飛揚,只為沉醉于吟詠之中。
詩意和賞析:
這首詩描述了一座林亭的景象。亭子被藤蘿和竹枝所掩映,青苔覆蓋其上,使得亭子看起來宛如山林一般。橘樹的枝條交織成了一條小路,上面壓滿了金黃色的葉芽,給人一種繁盛的感覺。亭子旁邊的湖水與田園的水井相連,湖水碧波蕩漾,顯得非常深邃。在亭子前面,一個孩子擋住了門,只留下熟客進入,而驚嚇的蟬蟲則飛入座位以躲避游鳥。詩的最后,描述了四周鄰居無法看到亭子這個孤高之地,而作者自己則歡笑不已,因為他沉醉在吟詠之中。
整首詩給人一種寧靜、閑適的氛圍。亭子被自然環境所包圍,似乎與山林融為一體。橘樹的金黃色葉芽給人以豐富和旺盛的感覺,和藤蘿、竹枝一起構成了一幅宜人的畫面。湖水與井脈交匯在一起,給人一種寧靜和深沉的感覺。孩子和蟬蟲的動作,則展現了生活的常態,使詩增添了一些生動的元素。整篇詩境界寧靜高遠,寓意人生應以恬淡寧靜的心態來面對現實,專心于自己的興趣和追求,不被外界干擾。通過描繪這座林亭,作者表達了自己的心境和追求。
“翻笑騰騰只醉吟”全詩拼音讀音對照參考
shū wú dào yǐn lín tíng
書吳道隱林亭
xiǎn xiè shā tíng luó xiǎo yīn, yī xī qì xiàng shì shān lín.
蘚榭莎亭蘿筱陰,依稀氣象似山林。
jú zhī yà lù huáng bāo zhòng, jǐng mài qiān hú bì zhòu shēn.
橘枝亞路黃苞重,井脈牽湖碧甃深。
zhì zǐ zhē mén liú shú kè, jīng chán rù zuò bì yóu qín.
稚子遮門留熟客,驚蟬入座避游禽。
sì lín bú jiàn gū gāo chù, fān xiào téng téng zhǐ zuì yín.
四鄰不見孤高處,翻笑騰騰只醉吟。
“翻笑騰騰只醉吟”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。