“東城南陌頻相見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東城南陌頻相見”全詩
桃源寂寂煙霞閉,天路悠悠星漢斜。
還似世人生白發,定知仙骨變黃芽。
東城南陌頻相見,應是壺中別有家。
分類:
作者簡介(張泌)
《贈韓道士》張泌 翻譯、賞析和詩意
詩詞《贈韓道士》寫道日暮秋風吹動野花,上清歸去的游人情意無涯。桃源寂靜,煙霞繚繞,天路延綿,星漢斜掛。與世無爭的人就像生白發一樣,定能修煉成仙骨變黃芽。在東城南陌頻繁相見,想必有一座隱居山水之中的家園。
詩詞的中文譯文:
夕陽西下,秋風吹拂著野野花草,
心高飛翔的游子無邊無際。
烏云在桃源中蓋住山水,
煙霧籠罩,霞光繚繞,彎彎天路,星星畫斜。
就像世人變白發一樣,
必能修煉成仙骨變黃芽。
在東城南的小路上我們時常相見,
應該有一個壺中別有天地的家園。
詩意和賞析:
《贈韓道士》是張泌創作的一首詩,表達了對韓道士的贊賞和祝福之情。詩中借助秋風吹野花,上清歸客的意象來描繪游子的心境,表達對其仙道修行的美好祝愿。詩人以風花雪月的意象勾勒出隱居者與世隔絕的境界,暗示出修行者擁有超凡脫俗的品格。通過對白發和黃芽的對應,表達出修仙者經歷歲月滄桑的過程,從而獲得內心的凈化和升華。最后四句描述了東城南陌相見,以及壺中別有天地的家園,體現了修行者尋找心靈棲息地的愿望和對人間煩擾的厭倦。整首詩意境清麗,語言簡練,通過對自然景物的描繪,展示了人與自然的和諧共生以及修行者對超凡脫俗的追求。
“東城南陌頻相見”全詩拼音讀音對照參考
zèng hán dào shì
贈韓道士
rì mù qiū fēng chuī yě huā, shàng qīng guī kè yì wú yá.
日暮秋風吹野花,上清歸客意無涯。
táo yuán jì jì yān xiá bì, tiān lù yōu yōu xīng hàn xié.
桃源寂寂煙霞閉,天路悠悠星漢斜。
hái shì shì rén shēng bái fà, dìng zhī xiān gǔ biàn huáng yá.
還似世人生白發,定知仙骨變黃芽。
dōng chéng nán mò pín xiāng jiàn, yìng shì hú zhōng bié yǒu jiā.
東城南陌頻相見,應是壺中別有家。
“東城南陌頻相見”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。