“行行各努力兮于乎于乎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行行各努力兮于乎于乎”全詩
所離不降兮泄我王氣蘇。
三軍一飛降兮所向皆殂。
一士判死兮而當百夫。
道祐有德兮吳卒自屠。
雪我王宿恥兮威振八都。
軍伍難更兮勢如貔貙。
行行各努力兮于乎于乎。
《離別相去辭》佚名 翻譯、賞析和詩意
《離別相去辭》是先秦時期的一首詩詞,作者不詳。這首詩詞表達了戰爭中的離別和壯志凌云的情感。
這首詩詞的中文譯文如下:
離別相別離辭,心煩躁動,戰爭摧殘人的生命,我手握著戰斧,駕馭著長矛。離開的對象不肯屈服,對我王的威嚴產生懷疑。三軍中的一員飛奔而來,所到之處無不隕落。一個士兵被判決死刑,面對百人的追殺仍堅守不退。道德的引導能保護我,吳國的士兵自愿屠戮敵人。雪洗我國王的恥辱,威震八方的聲勢。敵軍的陣勢難以撼動,如同神獸貔貅一般強大。每個人都竭盡全力,奮發向前,奮勇前行。
這首詩詞表達了戰爭中的離別和英勇斗爭的精神。詩人用簡練而有力的語言描繪了戰爭的殘酷和激烈,以及士兵們堅守信念、奮發向前的英雄氣概。詩詞中充滿了激情和力量,展現了詩人對戰爭的深刻思考和對國家命運的關切。
這首詩詞通過生動的形象描繪,表達了戰爭中的離別和戰士們的英勇奮斗,彰顯了對國家和民族的熱愛和忠誠。它展示了先秦時期人們在戰亂中所面臨的困境和挑戰,同時也抒發了對和平和安寧的向往。這首詩詞飽含著古代人民對國家和民族命運的關切和思考,具有深遠的歷史意義。
“行行各努力兮于乎于乎”全詩拼音讀音對照參考
lí bié xiāng qù cí
離別相去辭
lì zào cuī zhǎng nǜ xī zhuó jǐ yù shū.
躒躁摧長恧兮擢戟馭殳。
suǒ lí bù jiàng xī xiè wǒ wáng qì sū.
所離不降兮泄我王氣蘇。
sān jūn yī fēi jiàng xī suǒ xiàng jiē cú.
三軍一飛降兮所向皆殂。
yī shì pàn sǐ xī ér dāng bǎi fū.
一士判死兮而當百夫。
dào yòu yǒu dé xī wú zú zì tú.
道祐有德兮吳卒自屠。
xuě wǒ wáng sù chǐ xī wēi zhèn bā dōu.
雪我王宿恥兮威振八都。
jūn wǔ nán gèng xī shì rú pí chū.
軍伍難更兮勢如貔貙。
xíng xíng gè nǔ lì xī yú hū yú hū.
行行各努力兮于乎于乎。
“行行各努力兮于乎于乎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。