“心心念念”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心心念念”全詩
偏與淡妝宜。
小庭簾幕春晚,閑共柳絲垂。
人別后,月圓時。
信遲遲。
心心念念,說盡無憑,只是相思。
分類: 訴衷情
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《訴衷情》晏殊 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情》是晏殊的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
露蓮雙臉遠山眉。
偏與淡妝宜。
小庭簾幕春晚,
閑共柳絲垂。
人別后,月圓時。
信遲遲。
心心念念,
說盡無憑,
只是相思。
詩意:
這首詩詞表達了作者對離別和相思之情的訴說。詩中描繪了一個春天的晚上,露水滋潤著蓮花,遠山輪廓勾勒出眉形。女子妝容淡雅,與遠山的眉形相得益彰。在小庭院的簾幕下,春夜靜謐,閑暇之余與柳絲為伍。當人們分別后,月圓時節,信件遲遲未至。此時心中思念無盡,言語已無法表達,只有相思之情。
賞析:
《訴衷情》以簡練的語言和清新的意境展示了離別和相思之情。詩中運用了對自然景物的描寫,如露蓮、遠山、柳絲等,與人的情感交織在一起,形成了一幅富有意境的畫面。作者通過描繪女子的淡雅妝容,以及小庭院的春夜景致,表達了對離別后的思念之情。詩的最后,以月圓時節、信件遲遲未至來描寫作者的心情,以及相思之情的無法言盡。整首詩意蘊含深遠,表達出作者內心深處的思念和無奈之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言和細膩的描寫展示了作者對離別和相思的情感,體現了宋代詩詞的特點。它將自然景物與人的感情相結合,通過描寫細節和意象的運用,創造出一種深情而含蓄的意境。讀者在品味這首詩詞時,可以感受到作者離別的痛苦和相思的無奈,同時也能體會到宋代文人對自然景物的獨特感悟和對情感的細膩表達。
“心心念念”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng
訴衷情
lù lián shuāng liǎn yuǎn shān méi.
露蓮雙臉遠山眉。
piān yǔ dàn zhuāng yí.
偏與淡妝宜。
xiǎo tíng lián mù chūn wǎn, xián gòng liǔ sī chuí.
小庭簾幕春晚,閑共柳絲垂。
rén bié hòu, yuè yuán shí.
人別后,月圓時。
xìn chí chí.
信遲遲。
xīn xīn niàn niàn, shuō jǐn wú píng, zhǐ shì xiāng sī.
心心念念,說盡無憑,只是相思。
“心心念念”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。