“宿酒半醒新睡覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宿酒半醒新睡覺”全詩
綠陰滿地青梅小。
南陌采桑何窈窕。
爭語笑。
亂絲滿腹吳蠶老。
宿酒半醒新睡覺。
皺鶯相語匆匆曉。
惹得此情縈寸抱。
休臨眺。
樓頭一望皆芳草。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《漁家傲》
四月芳林何悄悄,
綠陰滿地青梅小。
南陌采桑何窈窕,
爭語笑,亂絲滿腹吳蠶老。
宿酒半醒新睡覺,
皺鶯相語匆匆曉。
惹得此情縈寸抱,
休臨眺,樓頭一望皆芳草。
譯文:
四月的芳林是多么靜寂,
綠蔭覆滿了地上的青梅小樹。
南方的路旁采桑女多么婀娜,
爭相交談笑語,亂絲中滿是已經老去的吳蠶。
酒已經喝了一半,又入睡夢醒間,
皺褶的黃鸝們匆匆地交談著,天剛破曉。
這樣的景致引起了我的思緒纏繞,
不要再去遠望了,樓上一眼望去都是茂盛的青草。
詩意:
《漁家傲》描繪了一個寧靜而美麗的春天景象。四月的芳林中,青梅小樹的綠葉覆蓋了整個地面,南方的路旁采桑女子婀娜多姿,爭相交談笑語。在這樣的環境中,作者觀察到了亂絲中的吳蠶已經老去,酒已經喝了一半,又入夢醒間。黃鸝們在拂曉時匆匆交談著。這些美景和細節引起了作者情感的共鳴,使他的思緒纏繞不去。最后,作者告誡自己不要再遠望,因為樓上一眼望去都是茂盛的青草,意味著眼前的景色已經足夠美好。
賞析:
《漁家傲》以簡潔優美的語言描繪了春天的景色,表達了作者對自然美景的贊美和對時光流轉的感慨。詩中運用了豐富的意象,如四月芳林、綠陰滿地的青梅、南陌采桑的女子、亂絲中的吳蠶、皺褶的黃鸝等,使整首詩形象生動。同時,通過描繪寧靜而美好的春天景象,作者表達了對生活的熱愛與追求,以及對時光流逝的感嘆。最后兩句“休臨眺,樓頭一望皆芳草”,表達了作者的感慨和警示,意味著人們應該珍惜眼前的美好,不要追求虛無的幻想。
整首詩詞以其優美的語言、細膩的描寫和深刻的意境,展現了宋代文人獨特的審美情趣和對自然的敏感洞察力。它通過對春天景色的描繪,以及對生活和時光的感悟,表達了作者對自然美景的贊美和對生活的思考。這首詩詞的意境深遠,給人以清新、寧靜的感受,同時也蘊含了對時光流轉和人生短暫的思考。
“宿酒半醒新睡覺”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
sì yuè fāng lín hé qiāo qiāo.
四月芳林何悄悄。
lǜ yīn mǎn dì qīng méi xiǎo.
綠陰滿地青梅小。
nán mò cǎi sāng hé yǎo tiǎo.
南陌采桑何窈窕。
zhēng yǔ xiào.
爭語笑。
luàn sī mǎn fù wú cán lǎo.
亂絲滿腹吳蠶老。
sù jiǔ bàn xǐng xīn shuì jiào.
宿酒半醒新睡覺。
zhòu yīng xiāng yǔ cōng cōng xiǎo.
皺鶯相語匆匆曉。
rě dé cǐ qíng yíng cùn bào.
惹得此情縈寸抱。
xiū lín tiào.
休臨眺。
lóu tóu yī wàng jiē fāng cǎo.
樓頭一望皆芳草。
“宿酒半醒新睡覺”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。