“猶喜清宵長數鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶喜清宵長數鼓”全詩
霜華暗卷樓南樹。
十二闌干堪倚處。
聊一顧。
亂山衰草還家路。
悔別情懷多感慕。
胡笳不管離心苦。
猶喜清宵長數鼓。
雙繡戶。
夢魂盡遠還須去。
分類: 漁家傲
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
十月輕寒生晚暮,
霜華暗卷樓南樹。
十二闌干堪倚處,
聊一顧。
亂山衰草還家路,
悔別情懷多感慕。
胡笳不管離心苦,
猶喜清宵長數鼓。
雙繡戶。
夢魂盡遠還須去。
詩意:
這首詩描繪了一個漁家的生活場景,以及詩人內心的情感。十月的輕寒夜晚,詩人在漁家樓上,看到了南邊的樹上隱約可見的霜華。他倚在十二根闌干上,凝望著遠方,只因一眼的相望。周圍的山巒已經凋零,草木漸漸枯黃,漁家需要回家的路也已經顯現。詩人對于離別的情感充滿了后悔和思念。雖然胡笳聲聲,無法減輕離別帶來的痛苦,但他仍然喜歡長夜中清晰的鼓聲。最后,詩人意味深長地說,夢魂已經遠離,但仍需繼續前行。
賞析:
《漁家傲》以簡潔的語言描繪了漁家人的生活場景和詩人的內心情感。詩中運用了許多意境描寫,如十月輕寒、霜華暗卷等,使讀者能夠感受到秋天的涼爽和深夜的寧靜。詩人倚在十二根闌干上,表達了對離別的思念之情,同時也傳達了對家的渴望和歸途的期盼。胡笳聲聲的描寫襯托出離別的苦痛,而對清宵長數鼓的喜愛則表現了詩人對于寧靜夜晚的向往。最后一句“夢魂盡遠還須去”,既暗示了詩人已經邁出了離別的步伐,也透露出對未來的不舍和未知的期待。
整首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了離別和思念的情感,同時融入了對家的渴望和對未來的期待。通過對自然景物的描寫和對人情世故的感悟,詩人成功地表達了內心的情感和對生活的思考。這首詩詞展示了歐陽修細膩的情感描寫和對人生哲理的思考,是他杰出的代表作之一。
“猶喜清宵長數鼓”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
shí yuè qīng hán shēng wǎn mù.
十月輕寒生晚暮。
shuāng huá àn juǎn lóu nán shù.
霜華暗卷樓南樹。
shí èr lán gān kān yǐ chù.
十二闌干堪倚處。
liáo yī gù.
聊一顧。
luàn shān shuāi cǎo huán jiā lù.
亂山衰草還家路。
huǐ bié qíng huái duō gǎn mù.
悔別情懷多感慕。
hú jiā bù guǎn lí xīn kǔ.
胡笳不管離心苦。
yóu xǐ qīng xiāo zhǎng shù gǔ.
猶喜清宵長數鼓。
shuāng xiù hù.
雙繡戶。
mèng hún jǐn yuǎn hái xū qù.
夢魂盡遠還須去。
“猶喜清宵長數鼓”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。