“疏簾靜永”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏簾靜永”全詩
風葉墜高枝。
疏簾靜永,薄帷清夜,暑退覺寒微。
凄涼天氣離愁意,音書杳難期。
多情成病不須醫。
更憔悴、轉尋思。
分類: 少年游
作者簡介(杜安世)

杜安世,生卒不詳,京兆(今陜西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列于張先后、歐陽修前。黃升《花庵詞選》云:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳于世。有《壽域詞》一卷。
《少年游》杜安世 翻譯、賞析和詩意
《少年游》
小軒深院是秋時。
風葉墜高枝。
疏簾靜永,薄帷清夜,
暑退覺寒微。
凄涼天氣離愁意,
音書杳難期。
多情成病不須醫。
更憔悴、轉尋思。
中文譯文:
在小院的深處,是秋天的時節。
風吹落了高枝上的葉子。
淡淡的簾幕靜靜地懸掛,薄薄的窗簾透出清冷的夜色,
酷暑已過,寒意漸濃。
凄涼的天氣中,離別的憂傷情緒濃厚,
音信遙遠,難以期待。
多情易患病,但無需求醫。
越發憔悴,心思紛亂。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個少年在秋天的景色中感受離愁別緒的心情。詩人以簡潔而凄美的語言,通過描寫小軒深院的秋天景色,表達了少年內心的孤寂和無奈。
詩的開頭描述了一個小院子,暗示了詩人的所處環境。接著,風吹落高枝上的葉子,給人一種蕭瑟凄涼的感覺,暗示了季節的變遷和離別的氣氛。
詩中的疏簾和薄帷靜靜地懸掛,窗簾透出的清冷夜色,以及暑退覺寒微的描寫,進一步營造出一種寂寞和冷清的氛圍。這些景象與少年的離愁別緒相互映襯,使整首詩充滿了憂傷的情感。
詩的第三、四句表達了詩人對音信的渴望和無奈。音書杳難期,意味著期待的消息遲遲未至,增加了詩中離別情感的厚重和深度。
最后兩句表達了多情易患病,但無需求醫的心境。少年的思念和離愁使他變得更加憔悴,心思紛亂。詩人通過這種描述,描繪了少年內心的痛苦和無奈,表達了對離別的思念之情。
整首詩情緒凄美,意境深遠,通過對季節景色和內心情感的描繪,將離別的傷感與青春的多情相融合,使讀者感受到了少年游離愁的憂傷情緒。
“疏簾靜永”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu
少年游
xiǎo xuān shēn yuàn shì qiū shí.
小軒深院是秋時。
fēng yè zhuì gāo zhī.
風葉墜高枝。
shū lián jìng yǒng, báo wéi qīng yè, shǔ tuì jué hán wēi.
疏簾靜永,薄帷清夜,暑退覺寒微。
qī liáng tiān qì lí chóu yì, yīn shū yǎo nán qī.
凄涼天氣離愁意,音書杳難期。
duō qíng chéng bìng bù xū yī.
多情成病不須醫。
gèng qiáo cuì zhuǎn xún sī.
更憔悴、轉尋思。
“疏簾靜永”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。