“霜庭按舞月娟娟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜庭按舞月娟娟”全詩
陽城下蔡困嫣然。
憑君莫唱短因緣。
霧帳吹笙香裊裊,霜庭按舞月娟娟。
曲終紅袖落雙纏。
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《浣溪沙(席上贈楚守田待制小鬟)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(席上贈楚守田待制小鬟)》是蘇軾創作的一首詩詞,描繪了一幅畫面,表達了對美的贊美和對時光流轉的感慨之情。
中文譯文:
學畫鴉兒正妙年。
陽城下蔡困嫣然。
憑君莫唱短因緣。
霧帳吹笙香裊裊,
霜庭按舞月娟娟。
曲終紅袖落雙纏。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪一幅美麗的畫面為主線,表達了對年輕美麗女子的贊美和對時光流轉的感慨之情。
首句“學畫鴉兒正妙年”,描繪了一個年輕女子正在學習畫畫,正值花樣年華的美好時光。這句以鴉兒作比喻,把女子的學習與自由奔放的形象相結合,形容她的才情出眾。
接下來的兩句“陽城下蔡困嫣然,憑君莫唱短因緣”,描述了女子在陽光明媚的城市里,身處困境卻依然保持嫣然的笑容。詩人告誡楚守田待制不要說起這位女子的不幸遭遇,以免傷及她的心靈。
接下來的兩句“霧帳吹笙香裊裊,霜庭按舞月娟娟”,描繪了一個朦朧的畫面,霧帳中吹著笙簫,香氣裊裊彌漫,霜庭上月光下女子翩然起舞。這里用霧帳和霜庭作為背景,給人一種美麗而幽遠的感覺,同時也強調了女子的優雅和風姿。
最后一句“曲終紅袖落雙纏”,表達了一種時光流轉的感慨。曲終指的是歌舞的結束,紅袖指女子的袖口,落雙纏則表示女子的離去。這句詩通過歌舞的結束暗示了美好時光的短暫,女子離去則象征著青春的逝去,以此表達了對時光流轉的悲嘆之情。
整首詩以婉約唯美的筆觸,通過對畫面的描繪和對女子的贊美,表達了對美的追求和對時光流轉的感慨,展現了蘇軾獨特的藝術才華和對生命的思考。
“霜庭按舞月娟娟”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā xí shàng zèng chǔ shǒu tián dài zhì xiǎo huán
浣溪沙(席上贈楚守田待制小鬟)
xué huà yā ér zhèng miào nián.
學畫鴉兒正妙年。
yáng chéng xià cài kùn yān rán.
陽城下蔡困嫣然。
píng jūn mò chàng duǎn yīn yuán.
憑君莫唱短因緣。
wù zhàng chuī shēng xiāng niǎo niǎo, shuāng tíng àn wǔ yuè juān juān.
霧帳吹笙香裊裊,霜庭按舞月娟娟。
qū zhōng hóng xiù luò shuāng chán.
曲終紅袖落雙纏。
“霜庭按舞月娟娟”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。