“何妨談笑下遼城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何妨談笑下遼城”全詩
幾人心手斗縱橫。
誰知勝處本無情。
謝傅老來思別墅,杜郎閑去憶鏖兵。
何妨談笑下遼城。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(和仲聞對棋)》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《浣溪沙(和仲聞對棋)》是宋代舒亶所作。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黑白紛紛小戰爭。
幾人心手斗縱橫。
誰知勝處本無情。
謝傅老來思別墅,
杜郎閑去憶鏖兵。
何妨談笑下遼城。
詩意:
這首詩以圍棋比喻人生,表達了作者對人世間紛紛擾擾的戰爭和爭斗的思考。詩中展示了幾位棋手在圍棋棋局中激烈對弈的場景,黑白子紛紛下落,象征著人們的斗爭和紛爭。然而,作者在詩中提出了勝負的本無情,暗示著人們在爭斗過程中往往忽略了勝敗的本質和意義。
在最后兩句中,詩人談到了兩位老人的心境。謝傅老來思念自己的別墅,暗示著年老之時的安閑思念和追求。而杜郎則閑散地回憶起曾經的戰亂,這種對鏖戰的回憶可能帶有一種無奈和懷舊的情感。
整首詩以輕松的口吻寫就,表達了作者對戰爭與紛爭的冷靜思考和對安寧閑適生活的向往。最后一句"何妨談笑下遼城"則可以理解為對于戰亂紛擾的嘲諷,暗示著即使置身于動蕩的世界中,也可以保持一份豁達和寧靜的心態。
賞析:
這首詩詞通過圍棋的比喻,以簡潔明快的語言展現了作者對戰爭和爭斗的深思。作者通過黑白子紛紛下落的描寫,巧妙地把人們的斗爭和紛爭與圍棋的對局相聯系,表達了對于人生中的戰爭和爭斗的一種客觀看待。
詩中的兩位老人形象鮮明,通過他們對別墅和戰亂的思念,詩人揭示了人們對安寧和平靜生活的向往和追求。最后一句的嘲諷意味,則傳遞出詩人對于戰亂紛擾的不以為然和豁達心態,給人以一種輕松愉悅的感覺。
整首詩以簡潔明快的語言,結構緊湊,意象鮮明,展示了作者對于人生、戰爭和安寧的思考和感悟。它既有深刻的哲理內涵,又有一種輕松幽默的情調,給人以共鳴和啟發。
“何妨談笑下遼城”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā hé zhòng wén duì qí
浣溪沙(和仲聞對棋)
hēi bái fēn fēn xiǎo zhàn zhēng.
黑白紛紛小戰爭。
jǐ rén xīn shǒu dòu zòng héng.
幾人心手斗縱橫。
shéi zhī shèng chù běn wú qíng.
誰知勝處本無情。
xiè fù lǎo lái sī bié shù, dù láng xián qù yì áo bīng.
謝傅老來思別墅,杜郎閑去憶鏖兵。
hé fáng tán xiào xià liáo chéng.
何妨談笑下遼城。
“何妨談笑下遼城”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。