“不知何物最多情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不知何物最多情”全詩
重到清溪上。
劉郎惆悵武陵迷。
無限落英飛絮、水東西。
玉觴瀲滟誰相送。
一覺揚州夢。
不知何物最多情。
惟有南山不改、舊時青。
作者簡介(晁端禮)

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。名一作元禮。字次膺。開德府清豐縣(今屬河南)人,因其父葬于濟州任城(今山東濟寧),遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,歷單州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《并蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。于是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。
《虞美人》晁端禮 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是一首宋代晁端禮創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
木蘭舟穩桃花浪。
重到清溪上。
劉郎惆悵武陵迷。
無限落英飛絮、水東西。
玉觴瀲滟誰相送。
一覺揚州夢。
不知何物最多情。
惟有南山不改、舊時青。
詩意:
這首詩以桃花浪和清溪作為背景,描繪了一段虞美人與劉郎之間的離別情景。虞美人乘坐木蘭舟,舟穩如行在桃花浪上,重回到清溪之上。劉郎對武陵的迷戀使他感到沮喪。無盡的花瓣和飛舞的絮雪在水面上飄蕩。美人手捧玉觴,水面上泛起漣漪,但不知道是誰送來的。揚州的一場夢讓他感到困惑。他不知道什么東西最具情感,只有南山永遠不變,還是那個過去的青春。
賞析:
《虞美人》運用了豐富的意象和景色描寫,表達了離別時的思念和不解之情。作者巧妙地利用桃花浪和清溪的景物,將虞美人和劉郎的離別情緒融入其中。桃花浪穩定的舟象征著他們之間的感情,而清溪則象征著他們的離別之地。詩中的無限落英飛絮和水面上的漣漪,以及玉觴瀲滟的描寫,增加了詩詞的美感和意境。雖然劉郎感到困惑和沮喪,但他認為南山是唯一不變的,它代表著過去美好的回憶和情感。整首詩以清新、婉約的語言展現了宋代詩詞的特色,表達了詩人對離別和時光流轉的深刻感悟。
“不知何物最多情”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
mù lán zhōu wěn táo huā làng.
木蘭舟穩桃花浪。
zhòng dào qīng xī shàng.
重到清溪上。
liú láng chóu chàng wǔ líng mí.
劉郎惆悵武陵迷。
wú xiàn luò yīng fēi xù shuǐ dōng xī.
無限落英飛絮、水東西。
yù shāng liàn yàn shuí xiāng sòng.
玉觴瀲滟誰相送。
yī jiào yáng zhōu mèng.
一覺揚州夢。
bù zhī hé wù zuì duō qíng.
不知何物最多情。
wéi yǒu nán shān bù gǎi jiù shí qīng.
惟有南山不改、舊時青。
“不知何物最多情”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。