“倒把人來僝僽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倒把人來僝僽”全詩
淚珠盈襟袖。
我當初不合、苦撋就。
慣縱得軟頑,見底心先有。
行待癡心守。
甚捻著脈子,倒把人來僝僽。
近日來、非常羅皂丑。
佛也須眉皺。
怎掩得眾人口,待收了孛羅。
罷了從來斗。
從今后。
休道共我,夢見也、不能得句。
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《滿園花》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《滿園花》
朝代:宋代
作者:秦觀
一向沈吟久,
淚珠盈襟袖。
我當初不合、
苦撋就。
慣縱得軟頑,
見底心先有。
行待癡心守,
甚捻著脈子,
倒把人來僝僽。
近日來、非常羅皂丑。
佛也須眉皺。
怎掩得眾人口,
待收了孛羅。
罷了從來斗。
從今后。
休道共我,
夢見也、不能得句。
中文譯文:
長時間以來,我一直沉思不已,
淚水滿滿地充斥在衣袖中。
我當初的選擇不對,
苦苦追求卻無法實現。
習慣任性軟弱,
心底早已失望。
我要堅守著執迷的心,
卻一直糾結著,
反而讓人嘲笑不已。
近來,我變得異常狼狽。
即使是佛祖,也會皺起眉頭。
如何能夠掩飾眾人的嘴,
等待著收獲的果實。
算了,斗爭從來就是徒勞。
從現在開始,
別說與我共夢,
就是夢見也無法言說。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人秦觀的作品,通過細膩的描寫和個人情感的抒發,表達了作者內心的掙扎和無奈。
詩中的主人公經歷了一段時間的沉思和苦悶,淚水充滿了衣袖,顯示出他內心的痛苦和困惑。他反思自己過去的選擇,感到自己的努力并沒有取得預期的結果。作者形容自己習慣任性軟弱,內心早已感到失望。
詩中的主人公表示要堅守著自己固執的心,但卻一直在糾結中痛苦掙扎,結果只引來了他人的嘲笑和嘲諷。近來,他變得異常狼狽,甚至連佛祖都會皺起眉頭。
詩的最后,主人公感嘆斗爭從來都是徒勞無功的,他決定放棄與他人的爭斗。他表示從今以后,別人就別再和他共同夢想了,就算是做夢也無法實現。
這首詩詞表現了秦觀內心的掙扎和無奈,揭示了人在現實中的困境和無力。通過細膩的描寫和獨特的感悟,將人性的脆弱和現實的殘酷展現得淋漓盡致。同時,詩中運用了大量的比喻和修辭手法,如淚水滿襟、佛祖須眉等,增強了詩詞的藝術感和表現力。整首詩以悲涼的情緒貫穿始終,給人以深深的思考和觸動。
“倒把人來僝僽”全詩拼音讀音對照參考
mǎn yuán huā
滿園花
yī xiàng shěn yín jiǔ.
一向沈吟久。
lèi zhū yíng jīn xiù.
淚珠盈襟袖。
wǒ dāng chū bù hé kǔ ruán jiù.
我當初不合、苦撋就。
guàn zòng dé ruǎn wán, jiàn dǐ xīn xiān yǒu.
慣縱得軟頑,見底心先有。
xíng dài chī xīn shǒu.
行待癡心守。
shén niǎn zhe mài zi, dǎo bǎ rén lái chán zhòu.
甚捻著脈子,倒把人來僝僽。
jìn rì lái fēi cháng luó zào chǒu.
近日來、非常羅皂丑。
fú yě xū méi zhòu.
佛也須眉皺。
zěn yǎn dé zhòng rén kǒu, dài shōu le bèi luó.
怎掩得眾人口,待收了孛羅。
bà le cóng lái dòu.
罷了從來斗。
cóng jīn hòu.
從今后。
xiū dào gòng wǒ, mèng jiàn yě bù néng dé jù.
休道共我,夢見也、不能得句。
“倒把人來僝僽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。