“掌中回旋小婆娑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掌中回旋小婆娑”全詩
歌唇清韻一櫻多。
燈前秀艷總橫波。
指下鳴泉清杳渺。
掌中回旋小婆娑。
明朝歸路奈情何。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(劉平叔出家妓八人,絕藝,乞詞贈之·腳絕、歌絕、琴絕、舞絕)》趙令 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙(劉平叔出家妓八人,絕藝,乞詞贈之·腳絕、歌絕、琴絕、舞絕)》
穩小弓鞋三寸羅,
歌唇清韻一櫻多。
燈前秀艷總橫波,
指下鳴泉清杳渺。
掌中回旋小婆娑,
明朝歸路奈情何。
中文譯文:
平穩的小弓鞋,紅羅繡花三寸高,
歌唇清脆,曲調多如櫻花。
在燈前表演的艷麗,總是波橫起伏,
指間彈奏的音樂,清脆而遙遠。
掌中舞動的小婆娑,旋轉不已,
明天早晨歸去的路,情意何堪。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個出家的妓女與八位絕艷的藝人之間的場景。詩中通過描寫他們的表演技藝,表達了對他們才華橫溢的贊美之情。
首先,詩中提到的穩小弓鞋,是指妓女的舞鞋,形容其舞姿穩健而嫻熟。三寸紅羅繡花的鞋子,顯示了她們的高雅和精致。
接著,歌唇清韻一櫻多,形容她們歌唱的聲音清脆悅耳,曲調變化多樣,如同盛開的櫻花一般美麗。
燈前秀艷總橫波,指的是她們在燈光下的表演,光影映照下的她們美麗妖嬈,充滿了藝術的魅力。
指下鳴泉清杳渺,描繪了她們彈奏琴音的聲音,清脆而遙遠,仿佛泉水的流淌一般。
掌中回旋小婆娑,形容她們手中舞蹈動作的優美旋轉,展現出她們熟練的舞技。
最后一句“明朝歸路奈情何”,表達了詩人對她們命運的思考和關切,明天早晨她們將離開這個場所,回歸現實生活,詩人對她們的遭遇和境況感到無奈和心痛。
總的來說,這首詩描繪了一幅藝人們才華橫溢、表演絕艷的場景,并通過對她們遭遇的思考,表達了對他們藝術命運的關切和痛惜之情。
“掌中回旋小婆娑”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā liú píng shū chū jiā jì bā rén, jué yì, qǐ cí zèng zhī jiǎo jué gē jué qín jué wǔ jué
浣溪沙(劉平叔出家妓八人,絕藝,乞詞贈之·腳絕、歌絕、琴絕、舞絕)
wěn xiǎo gōng xié sān cùn luó.
穩小弓鞋三寸羅。
gē chún qīng yùn yī yīng duō.
歌唇清韻一櫻多。
dēng qián xiù yàn zǒng héng bō.
燈前秀艷總橫波。
zhǐ xià míng quán qīng yǎo miǎo.
指下鳴泉清杳渺。
zhǎng zhōng huí xuán xiǎo pó suō.
掌中回旋小婆娑。
míng cháo guī lù nài qíng hé.
明朝歸路奈情何。
“掌中回旋小婆娑”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。