“對花今日奈天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對花今日奈天涯”全詩
數枝春雨帶梨花。
坐來殘月冷窗紗。
釵鳳謾曾留得半,枕山猶是枕時斜。
對花今日奈天涯。
《浣溪沙》趙令 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代詩人趙令的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
一朵夢云驚曉鴉。
數枝春雨帶梨花。
坐來殘月冷窗紗。
釵鳳謾曾留得半,
枕山猶是枕時斜。
對花今日奈天涯。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在清晨醒來時的情景。清晨,一朵夢中的云彩被驚起,烏鴉開始叫醒世界。春雨滋潤著數枝梨花,給人帶來了生機和希望。坐起來后,他望著窗外那殘存的月亮,感覺冰冷的窗紗。回憶起過去的時光,曾經留下的釵和鳳凰圖案只剩下一半,而他的枕頭也不再平整,斜著放在山上。他對著花兒,感嘆今天的自己遠離了故鄉。
賞析:
《浣溪沙》以簡潔的文字勾勒出一幅清晨的畫面,同時透露出詩人對過去時光的懷念和對離故鄉的無奈。詩人巧妙地運用景物描寫和寓意象征,使整首詩充滿了意境和情感。
詩中的“一朵夢云驚曉鴉”形象地描繪了清晨的景象,也暗示了夢境與現實的轉變。春雨滋潤著梨花,給人帶來一種生機勃勃的感覺,同時也暗示了新的希望和美好的未來。冷窗紗和半留的釵鳳則是對過去時光的回憶,窗紗的冰冷和釵鳳圖案只剩下一半,都表達了詩人對過去美好時光的留戀和遺憾。枕山斜放的描寫,既表現了詩人心亂情迷的狀態,也暗示了他思鄉的心情。
最后的“對花今日奈天涯”,表達了詩人遠離故鄉、離別家園的無奈之情。詩中的花兒既可以理解為現實中的花朵,也可以象征著故鄉和親人。詩人對花的凝望,表達了他對故鄉的思念和對家人的牽掛。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,抒發了詩人對過去時光的懷念、對離故鄉的無奈和對家人的思念之情,給人一種淡淡的憂傷和離愁。
“對花今日奈天涯”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yī duǒ mèng yún jīng xiǎo yā.
一朵夢云驚曉鴉。
shù zhī chūn yǔ dài lí huā.
數枝春雨帶梨花。
zuò lái cán yuè lěng chuāng shā.
坐來殘月冷窗紗。
chāi fèng mán céng liú dé bàn, zhěn shān yóu shì zhěn shí xié.
釵鳳謾曾留得半,枕山猶是枕時斜。
duì huā jīn rì nài tiān yá.
對花今日奈天涯。
“對花今日奈天涯”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。