“金犢車輕玉驄小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金犢車輕玉驄小”全詩
十二都門。
物色宜新曉。
金犢車輕玉驄小。
拂頭楊柳穿馳道。
莼羹鱸鲙非吾好。
去國謳吟,半落江南調。
滿眼青山恨西照。
長安不見令人老。
作者簡介(賀鑄)
《望長安》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《望長安》是宋代賀鑄的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
望長安,排辦張燈春事早。
我望著長安城,春節的熱鬧早已開始。
十二都門,物色宜新曉。
城門之中,早已彩旗招展,煥然一新的景象。
金犢車輕玉驄小,拂頭楊柳穿馳道。
金色的車子,拉著一匹美麗的白馬,輕盈地穿過楊柳成蔭的馬道。
莼羹鱸鲙非吾好,去國謳吟,半落江南調。
莼菜羹湯、鱸魚和鲙魚并不是我所喜好的食物。我離開故國,唱著悲歌,半截已經陷入了江南的調子。
滿眼青山恨西照,長安不見令人老。
眼前滿是青山,我恨夕陽西下的景象。長安的變遷讓人感嘆時光的流逝。
這首詩詞描繪了作者遠離長安的景象,表達了對故鄉的思念和對時光流逝的感慨。詩中運用了熱鬧的春節場景、華麗的車馬和細膩的食物描寫,展現了長安的繁華和美好。然而,作者通過對食物和景色的批評,表達了他對故國的離愁和對時光流逝的無奈。整首詩以望長安為主題,既表達了對故都的思念之情,也反映了歲月的更迭和人事的消逝,給人一種深深的離愁別緒之感。
“金犢車輕玉驄小”全詩拼音讀音對照參考
wàng cháng ān
望長安
pái bàn zhāng dēng chūn shì zǎo.
排辦張燈春事早。
shí èr dōu mén.
十二都門。
wù sè yí xīn xiǎo.
物色宜新曉。
jīn dú chē qīng yù cōng xiǎo.
金犢車輕玉驄小。
fú tóu yáng liǔ chuān chí dào.
拂頭楊柳穿馳道。
chún gēng lú kuài fēi wú hǎo.
莼羹鱸鲙非吾好。
qù guó ōu yín, bàn luò jiāng nán diào.
去國謳吟,半落江南調。
mǎn yǎn qīng shān hèn xī zhào.
滿眼青山恨西照。
cháng ān bú jiàn lìng rén lǎo.
長安不見令人老。
“金犢車輕玉驄小”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。