“鸚鵡驚人促下簾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鸚鵡驚人促下簾”全詩
碧紗如霧隔香奩。
雪兒窺鏡晚蛾纖。
烏鵲橋邊河絡角,鴛鴦樓外月西南。
門前嘶馬弄金銜。
作者簡介(賀鑄)
《減字浣溪沙(十五之九)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《減字浣溪沙(十五之九)》是宋代賀鑄的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鸚鵡驚人促下簾。
碧紗如霧隔香奩。
雪兒窺鏡晚蛾纖。
烏鵲橋邊河絡角,
鴛鴦樓外月西南。
門前嘶馬弄金銜。
詩意:
這首詩詞描繪了一個富麗堂皇的宮廷場景,通過一系列細膩的描寫,表達了作者對美好事物的渴望和對宮廷生活的向往之情。
賞析:
1. 第一句“鸚鵡驚人促下簾”,通過描寫鸚鵡驚飛的情景,展現了宮廷生活的喧囂和繁忙,也暗示了宮廷中的階級壓迫和人們的束縛。
2. 第二句“碧紗如霧隔香奩”,以細膩的描寫構建了宮廷內外的對比,宮廷內的美景如隔離一般,使人產生遙不可及的感覺。
3. 第三句“雪兒窺鏡晚蛾纖”,通過描寫雪兒窺視鏡中的自己,傳達了對美貌的追求和女性的矜持之情。
4. 第四句“烏鵲橋邊河絡角”,描繪了宮廷中的景色,通過烏鵲橋和河流的細節,給人一種寧靜和優雅的感覺。
5. 第五句“鴛鴦樓外月西南”,以鴛鴦樓和月亮的對比,展示了宮廷中的華美景色,并暗示了宮廷中男女之間的浪漫情愫。
6. 最后一句“門前嘶馬弄金銜”,通過描寫門前的嘶叫的馬匹,展現了宮廷中的繁忙和喧囂,也給人一種熱鬧和生動的感覺。
整首詩詞通過細膩的描寫和對比,展示了宮廷生活的繁華和喧囂,同時也流露出作者對美好事物的向往和對宮廷生活的渴望之情。在表面的繁華背后,也透露出一些對束縛和壓迫的隱憂。整體上,這首詩詞以婉約的筆調和精致的描寫,展現了宋代宮廷生活的某種美感和情感。
“鸚鵡驚人促下簾”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì huàn xī shā shí wǔ zhī jiǔ
減字浣溪沙(十五之九)
yīng wǔ jīng rén cù xià lián.
鸚鵡驚人促下簾。
bì shā rú wù gé xiāng lián.
碧紗如霧隔香奩。
xuě ér kuī jìng wǎn é xiān.
雪兒窺鏡晚蛾纖。
wū què qiáo biān hé luò jiǎo, yuān yāng lóu wài yuè xī nán.
烏鵲橋邊河絡角,鴛鴦樓外月西南。
mén qián sī mǎ nòng jīn xián.
門前嘶馬弄金銜。
“鸚鵡驚人促下簾”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。