“睡起臨窗坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡起臨窗坐”全詩
春來莫卷繡簾看。
嫌怕東風吹恨、在眉間。
鸚鵡花前弄,琵琶月下彈。
驀然收袖倚欄干。
一向思量何事、點云鬟。
作者簡介(晁補之)

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《南歌子》晁補之 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代晁補之創作的一首詩詞。該詩描繪了一位女子在早晨起床后,打扮完畢,坐在窗前,靜靜地欣賞春天的景色。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
睡起臨窗坐,
妝成傍砌閑。
春來莫卷繡簾看。
嫌怕東風吹恨、在眉間。
鸚鵡花前弄,
琵琶月下彈。
驀然收袖倚欄干。
一向思量何事、點云鬟。
詩意:
這首詩以女子的視角展現了春天的美麗景色。詩人描繪了一個清晨起床后的場景,女子打扮整齊,坐在窗前,靜靜地欣賞窗外的景色。她看到了春天的絢麗,卻有些害怕東風吹亂她的妝容。她在花前玩弄著鸚鵡,月下彈奏著琵琶。突然間,她將袖子收起,靠在欄桿上。她一直在思考著什么事情,手指輕輕點動著她的云鬟。
賞析:
《南歌子》以細膩的描寫展示了女子的早晨生活場景,表達了女性對美好事物的欣賞和對自己容貌的保持。詩人通過描繪女子的起床打扮和靜靜地坐在窗前觀賞春天的景色,展示了一種寧靜、優雅的生活態度。女子對東風的害怕,體現了對外在因素的擔憂,同時也映射了內心的情感波動。鸚鵡和琵琶則象征著女子的娛樂和藝術修養,凸顯了她的多才多藝和對美感的追求。最后,女子收起袖子,倚欄而立,思考著某個問題,點動著她的云鬟,表現出內心的思索和情感的復雜性。
整首詩詞通過對女子早晨生活場景的描繪,展現了她的情感、藝術修養和內心的思考。詩人巧妙地運用意象和細節描寫,使詩詞充滿了生動的畫面感和情感共鳴,讓讀者能夠感受到女子內心世界的細膩與復雜。
“睡起臨窗坐”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
shuì qǐ lín chuāng zuò, zhuāng chéng bàng qì xián.
睡起臨窗坐,妝成傍砌閑。
chūn lái mò juǎn xiù lián kàn.
春來莫卷繡簾看。
xián pà dōng fēng chuī hèn zài méi jiān.
嫌怕東風吹恨、在眉間。
yīng wǔ huā qián nòng, pí pá yuè xià dàn.
鸚鵡花前弄,琵琶月下彈。
mò rán shōu xiù yǐ lán gàn.
驀然收袖倚欄干。
yī xiàng sī liang hé shì diǎn yún huán.
一向思量何事、點云鬟。
“睡起臨窗坐”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。