“神驗有光輝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神驗有光輝”全詩
妝成應懶織,今夕渡河歸。
月皎宜穿線,風輕得曝衣。
來時不可覺,神驗有光輝。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《七夕》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
詩詞《七夕》描述了七夕節的情景和主人公的心情。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天臨近,雁隊飛行稀疏,天空高遠,鵲鳥在夜晚飛翔。美麗的女子正在打扮,應該會懶得織布,今夜將渡河回家。明亮的月光適合穿針,微風輕柔,適合曬晾衣物。來時不易察覺,心靈敏銳可以感受到光輝的神秘。
詩意:
這首詩詞以七夕節為背景,展現了秋天的景色和情感。雁隊漸漸南飛,天空高遠,預示著秋季的來臨。夜晚,鵲鳥在天空中飛翔,象征著七夕節的浪漫氛圍。女子借助節日的機會打扮自己,享受懶散的時光,不愿再做繁瑣的工作。她將利用這個夜晚渡過河流回家。明亮的月光下,她將沉浸在織布的過程中,微風輕拂,幫助她曬干衣物。這個時刻是如此安寧、隱秘,只有心靈敏銳的人才能感受到其中的美妙。
賞析:
這首詩詞以簡潔而明了的語言描繪了秋天的景色和七夕節的神秘氛圍。詩人通過描寫雁隊飛行稀疏、天空高遠,以及夜晚的鵲鳥飛翔,巧妙地營造出秋天的氛圍。詩人運用對比手法,將女子的打扮和懶散生活與節日相結合,塑造了一個富有浪漫色彩的形象。詩中的明月和微風為詩篇增添了一絲詩情畫意。而最后兩句"來時不可覺,神驗有光輝"則點出了七夕節的神秘性和詩人對此時刻的敏銳感受。整首詩詞簡潔明快,意味深長,展現了作者對生活中細微之處的敏感和對美的追求。
“神驗有光輝”全詩拼音讀音對照參考
qī xī
七夕
qiū jìn yàn háng xī, tiān gāo què yè fēi.
秋近雁行稀,天高鵲夜飛。
zhuāng chéng yīng lǎn zhī, jīn xī dù hé guī.
妝成應懶織,今夕渡河歸。
yuè jiǎo yí chuān xiàn, fēng qīng dé pù yī.
月皎宜穿線,風輕得曝衣。
lái shí bù kě jué, shén yàn yǒu guāng huī.
來時不可覺,神驗有光輝。
“神驗有光輝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。