“副能小睡還驚覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“副能小睡還驚覺”全詩
香冉冉,繡重重。
玉人共倚闌干角,月華猶在小池東。
入人懷,吹鬢影,可憐風。
分散去、輕如云與夢,剩下了、許多風與月,侵枕簟,冷簾櫳。
副能小睡還驚覺,略成輕醉早醒忪。
仗行云,將此恨,到眉峰。
分類: 最高樓
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《最高樓(散后)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《最高樓(散后)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
微雨過,深院芰荷中。
輕柔的微雨過去了,在深深的庭院里綻放著芰荷花。
香冉冉,繡重重。
芰荷花散發著濃郁的香氣,如同重重疊疊的繡花一樣。
玉人共倚闌干角,月華猶在小池東。
玉人倚在欄桿上,與我一同憑倚,明亮的月光依然掛在小池的東方。
入人懷,吹鬢影,可憐風。
月光灑在我的懷中,拂過我的臉頰,風兒輕柔地吹拂著。
分散去、輕如云與夢,剩下了、許多風與月,侵枕簟,冷簾櫳。
細雨散去了,如同輕云和夢一樣飄散消逝,只剩下了許多風和月光,滲入床上的枕簟,透過冷冷的窗簾。
副能小睡還驚覺,略成輕醉早醒忪。
雖然稍稍打個盹,卻被驚醒,有點像微醺酒后的早醒迷糊。
仗行云,將此恨,到眉峰。
我要借助云朵的形式,將我的悲傷抬到眉峰之上。
這首詩描繪了一個雨后深院的景象。詩人用細膩的筆觸描繪了微雨過后的庭院芰荷花的美麗景象,以及與玉人共賞月光的情景。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表達了詩人內心的情感和對美好時光的珍惜。通過描繪微雨、月光、風兒等自然元素,詩人將自己內心的感受與外在景象相結合,使詩詞充滿了浪漫和唯美的意境。
整首詩詞以寫景為主,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對美好時光的留戀和對愛情的思念。同時,詩中的意象和抒情手法也表達了詩人內心的憂傷和無奈。整首詩詞以清新、柔和的筆調展現了一種寧靜、溫馨的意境,給人以美好、恬靜的感受。
“副能小睡還驚覺”全詩拼音讀音對照參考
zuì gāo lóu sàn hòu
最高樓(散后)
wēi yǔ guò, shēn yuàn jì hé zhōng.
微雨過,深院芰荷中。
xiāng rǎn rǎn, xiù chóng chóng.
香冉冉,繡重重。
yù rén gòng yǐ lán gān jiǎo, yuè huá yóu zài xiǎo chí dōng.
玉人共倚闌干角,月華猶在小池東。
rù rén huái, chuī bìn yǐng, kě lián fēng.
入人懷,吹鬢影,可憐風。
fēn sǎn qù qīng rú yún yǔ mèng, shèng xià le xǔ duō fēng yǔ yuè, qīn zhěn diàn, lěng lián lóng.
分散去、輕如云與夢,剩下了、許多風與月,侵枕簟,冷簾櫳。
fù néng xiǎo shuì hái jīng jué, lüè chéng qīng zuì zǎo xǐng sōng.
副能小睡還驚覺,略成輕醉早醒忪。
zhàng xíng yún, jiāng cǐ hèn, dào méi fēng.
仗行云,將此恨,到眉峰。
“副能小睡還驚覺”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。