“斑斑小雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斑斑小雨”全詩
初入高梧黃葉暮。
又是重陽。
昨夜西風作許涼。
鮮鮮叢菊。
只解凋人雙鬢綠。
試傍清尊。
分付幽香與斷魂。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花》是一首宋代吳則禮創作的詩詞,下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斑斑小雨。
初入高梧黃葉暮。
又是重陽。
昨夜西風作許涼。
鮮鮮叢菊。
只解凋人雙鬢綠。
試傍清尊。
分付幽香與斷魂。
詩意和賞析:
這首詩以秋日的景色和人情為主題,描繪了一幅凄美的畫面。
首先,詩中提到了斑斑小雨,表明雨水細密紛飛,增添了凄涼的氛圍。接著,描述了初入高梧黃葉暮,高梧樹上的葉子已經變黃,天色漸漸暮色降臨。這里黃葉的意象暗示著時光的流逝和歲月的凋零。
然后,詩人提到了重陽節,重陽節是中國傳統節日,也是秋天的一個重要節日,人們在這一天會登高、賞菊,但是詩中卻是斜描了這個節日。詩句“又是重陽”,表明又到了一年重陽的時候,但并沒有詳細描寫重陽節的歡樂氛圍,而是通過接下來的描寫傳達了一種蕭瑟的氣氛。
接著,詩人描述了昨夜西風作許涼,西風吹來帶來了涼意,進一步強化了秋天的感覺。鮮鮮叢菊的描寫展示出秋天的花卉景色,但與此同時,詩人又提到了凋人雙鬢綠,將花卉的凋謝與人的衰老相比,探討了時光的無情和生命的有限。
最后兩句詩寫出了詩人的情感。他試圖借酒消愁,傍著清尊,意味著他希望通過飲酒來忘卻內心的痛苦。分付幽香與斷魂,則表明他愿意將內心的秘密和痛苦告訴幽香和斷魂,這里幽香和斷魂可以理解為詩人的朋友或者精神寄托。
整首詩通過對秋天景色的描繪,抒發了詩人對時光流逝和生命短暫的感慨,以及對自己內心痛苦的訴說。通過細膩的描寫和感情的表達,詩人營造出了一種凄美而深沉的詩意。
“斑斑小雨”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
bān bān xiǎo yǔ.
斑斑小雨。
chū rù gāo wú huáng yè mù.
初入高梧黃葉暮。
yòu shì chóng yáng.
又是重陽。
zuó yè xī fēng zuò xǔ liáng.
昨夜西風作許涼。
xiān xiān cóng jú.
鮮鮮叢菊。
zhǐ jiě diāo rén shuāng bìn lǜ.
只解凋人雙鬢綠。
shì bàng qīng zūn.
試傍清尊。
fēn fù yōu xiāng yǔ duàn hún.
分付幽香與斷魂。
“斑斑小雨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。