“更想翟公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更想翟公”全詩
柳低垂。
亂蟬嘶。
舍轡何妨,臨水照征衣。
一扇香風搖不盡,人念遠,意凄迷。
騎鯨仙子已相知。
數歸期。
賦新詩。
更想翟公,門外雀羅稀。
陶令此襟塵幾許,聊欲向,北窗披。
分類:
《江神子(韋城道中寄李祖武、翟淳老)》王安中 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《江神子(韋城道中寄李祖武、翟淳老)》是宋代王安中創作的。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
荷花遮水水漫溪,
柳低垂,亂蟬嘶。
舍轡何妨,臨水照征衣。
一扇香風搖不盡,
人念遠,意凄迷。
騎鯨仙子已相知,
數歸期,賦新詩。
更想翟公,門外雀羅稀。
陶令此襟塵幾許,
聊欲向,北窗披。
中文譯文:
蓮花遮住了水,水漫過小溪。
垂下的柳樹,蟬聲嘈雜。
丟掉馬韁又有何妨,站在水邊照看衣裳。
一陣香風搖曳不盡,
人們思念遠方,心意凄迷。
騎著鯨魚的仙子已經相識,
約定歸期,寫下新的詩篇。
更加思念翟公,門外少了繁雜的鳥鳴聲。
陶令的衣襟沾上了一些塵土,
有點想要走向北窗敞開。
詩意和賞析:
這首詩以江神子自述的方式,描述了一個道中的景象。荷花遮住了水面,水漫過小溪,給人以幽靜和寧靜的感覺。柳樹垂下枝條,亂蟬鳴叫,增添了一絲生動和熱鬧的氣氛。
詩中的主人公舍棄了馬韁,站在水邊照看自己的衣裳。這里表達了一種超脫塵世的心境,將世俗的束縛拋諸腦后,與大自然融為一體。一陣陣香風吹過,搖曳的香氣無法完全捕捉,使人回憶起遠方的人和事,暗示著對遠方的思念和感傷。
詩中提到騎鯨仙子已經相識,暗示著與神仙相知的境界。數歸期,賦新詩,表達了對友人李祖武和翟淳老的思念之情,并表達了愿意和他們再次相聚的心愿。
最后兩句表達了對翟公(翟淳)的特殊思念,門外雀羅稀,意味著平日繁忙的瑣事已經減少,心中更加專注于對翟公的思念。
詩人王安中通過描繪自然景物和描寫內心情感,營造出一種寧靜而凄美的詩意氛圍。這首詩表達了詩人對遠方友人的思念之情,以及對超脫塵俗、追求自然與心靈的向往。整體上,這首詩以細膩的筆觸和含蓄的語言,表達了對友情和遠方的思念之情,展示了宋代詩人纖細而深沉的情感世界。
“更想翟公”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ wéi chéng dào zhōng jì lǐ zǔ wǔ dí chún lǎo
江神子(韋城道中寄李祖武、翟淳老)
hé huā zhē shuǐ shuǐ màn xī.
荷花遮水水漫溪。
liǔ dī chuí.
柳低垂。
luàn chán sī.
亂蟬嘶。
shě pèi hé fáng, lín shuǐ zhào zhēng yī.
舍轡何妨,臨水照征衣。
yī shàn xiāng fēng yáo bù jìn, rén niàn yuǎn, yì qī mí.
一扇香風搖不盡,人念遠,意凄迷。
qí jīng xiān zǐ yǐ xiāng zhī.
騎鯨仙子已相知。
shù guī qī.
數歸期。
fù xīn shī.
賦新詩。
gèng xiǎng dí gōng, mén wài què luó xī.
更想翟公,門外雀羅稀。
táo lìng cǐ jīn chén jǐ xǔ, liáo yù xiàng, běi chuāng pī.
陶令此襟塵幾許,聊欲向,北窗披。
“更想翟公”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。