“應有海棠猶記”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應有海棠猶記”全詩
渡口人歸晚。
短篷輕楫費追尋。
始信十年歸夢、是如今。
故人回望高陽里。
遙想車連騎。
尊前點檢舊年春。
應有海棠猶記、插花人。
分類: 虞美人
作者簡介(葉夢得)

葉夢得(1077~1148) 宋代詞人。字少蘊。蘇州吳縣人。紹圣四年(1097)登進士第,歷任翰林學士、戶部尚書、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號石林居士,所著詩文多以石林為名,如《石林燕語》、《石林詞》、《石林詩話》等。紹興十八年卒,年七十二。死后追贈檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風變異過程中,葉夢得是起到先導和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長的一位,葉夢得開拓了南宋前半期以"氣"入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現在英雄氣、狂氣、逸氣三方面。
《虞美人(寒食泛舟)》葉夢得 翻譯、賞析和詩意
《虞美人(寒食泛舟)》是宋代詩人葉夢得創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平波漲綠春堤滿。
渡口人歸晚。
短篷輕楫費追尋。
始信十年歸夢、是如今。
故人回望高陽里。
遙想車連騎。
尊前點檢舊年春。
應有海棠猶記、插花人。
詩意和賞析:
這首詩以寒食時節的泛舟景象為背景,表達了詩人對往事和離別的懷念之情。
詩的開篇描繪了平靜的波浪漲起,綠色的春堤被水淹沒,暗示了春天的到來和大自然的生機盎然。渡口的人們傍晚歸家,詩人通過這一景象表達了對家人的思念。
詩中提到短篷和輕楫,暗示了詩人乘船尋找故人的艱辛。費盡心思去追尋,才開始相信自己已經追尋了十年,如今才歸于夢中。這里的“歸夢”可以理解為詩人對故人的思念已經成為一種虛幻的夢境。
下一段詩句中,故人回望著高陽里,高陽指故鄉,回首故鄉引發了詩人的回憶。詩人遙想著過去車連騎的盛況,表達了對過去美好時光的懷念。
最后兩句詩句中,詩人點檢著舊年春天的回憶,尊前可以理解為在敬酒時,點檢著過去春天的美好。海棠是一種花,它的花期通常在春天,詩人說應該有海棠仍然記得,指的是過去的美好依然被珍視著,就像插花的人一樣。
整首詩詞通過寒食泛舟的場景,展現了詩人對往事和離別的懷念之情。詩中運用了自然景物和人物行為的描寫,通過細膩的語言表達了作者內心的情感和對過去的留戀之情,給人以深刻的思考和感受。
“應有海棠猶記”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén hán shí fàn zhōu
虞美人(寒食泛舟)
píng bō zhǎng lǜ chūn dī mǎn.
平波漲綠春堤滿。
dù kǒu rén guī wǎn.
渡口人歸晚。
duǎn péng qīng jí fèi zhuī xún.
短篷輕楫費追尋。
shǐ xìn shí nián guī mèng shì rú jīn.
始信十年歸夢、是如今。
gù rén huí wàng gāo yáng lǐ.
故人回望高陽里。
yáo xiǎng chē lián qí.
遙想車連騎。
zūn qián diǎn jiǎn jiù nián chūn.
尊前點檢舊年春。
yīng yǒu hǎi táng yóu jì chā huā rén.
應有海棠猶記、插花人。
“應有海棠猶記”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。