“不放十分明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不放十分明”全詩
中秋風露助凄清。
香凝燕寢,遮莫下簾旌。
佳節喜逢今夕月,后房重按新聲。
姮娥端解妒娉婷。
微云點綴,不放十分明。
分類: 臨江仙
作者簡介(李光)

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰發,一作字泰定,號轉物老人。越州上虞(今浙江上虞東南)人。南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李琎之后。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,后更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),復左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,贈資政殿學士,賜謚莊簡。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。
《臨江仙(甲子中秋微雨,聞施君家宴,戲贈)》李光 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(甲子中秋微雨,聞施君家宴,戲贈)》是宋代詩人李光所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
畫棟朱樓凌縹緲,
全家住在層城。
中秋風露助凄清。
香凝燕寢,遮莫下簾旌。
佳節喜逢今夕月,
后房重按新聲。
姮娥端解妒娉婷。
微云點綴,不放十分明。
詩意:
這首詩描繪了一個富麗堂皇的宅院,位于江邊,樓閣高聳,如虛幻般飄渺。整個家族居住在這座城堡般的宅院中。在中秋節的微雨中,秋風和露水增添了凄清的氛圍。室內的芳香彌漫,有燕子在寢宮中飛舞,簾帷遮擋著宮廷的旌旗。這個美好的佳節正逢今夜的明月,后院傳來了新的歌聲。美麗的姮娥(嫦娥)解開了她對娉婷(仙女)的妒忌之情。微云點綴著天空,但并不十分明亮。
賞析:
這首詩以華麗的描寫展現了一個富貴之家的景象。畫棟朱樓的形象傳達出宅院的壯麗和高聳,給人一種虛幻的感覺。描述中秋的微雨和秋風,增添了凄清的氛圍,表達了對孤獨和離別的思考和感慨。詩中提到的香氣、燕子和簾帷等細節,營造出一個充滿宮廷氣息的場景。作者通過描繪中秋明月和美麗的姮娥,表達了對美好時刻的珍惜和對美麗女子的贊美。最后一句"微云點綴,不放十分明",則以微妙的方式暗示了明月的明亮程度,并通過這種含蓄的表達增加了詩詞的意境。
整首詩語言華麗,景象壯麗,通過具體的描寫和細節展示了作者對中秋夜的感受和對美好的追求。同時,詩中也透露出一絲凄涼和離別之情,將讀者帶入了一個充滿詩意和意境的境界。
“不放十分明”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān jiǎ zǐ zhōng qiū wēi yǔ, wén shī jūn jiā yàn, xì zèng
臨江仙(甲子中秋微雨,聞施君家宴,戲贈)
huà dòng zhū lóu líng piāo miǎo, quán jiā zhù zài céng chéng.
畫棟朱樓凌縹緲,全家住在層城。
zhōng qiū fēng lù zhù qī qīng.
中秋風露助凄清。
xiāng níng yàn qǐn, zhē mò xià lián jīng.
香凝燕寢,遮莫下簾旌。
jiā jié xǐ féng jīn xī yuè, hòu fáng zhòng àn xīn shēng.
佳節喜逢今夕月,后房重按新聲。
héng é duān jiě dù pīng tíng.
姮娥端解妒娉婷。
wēi yún diǎn zhuì, bù fàng shí fēn míng.
微云點綴,不放十分明。
“不放十分明”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。