“悠然還獨酌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠然還獨酌”全詩
昨夜文星動南斗。
廣寒宮近,欲上煙霄攜手。
素娥不奈冷,凄涼久。
知是謫仙,肝腸錦繡。
天半清風動襟袖。
而今西笑,且飲新豐美酒。
悠然還獨酌,誰為壽。
《感皇恩》王庭 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩》是一首宋代王庭創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
羸馬怯征鞍,骎骎欲驟。
昨夜文星動南斗。
廣寒宮近,欲上煙霄攜手。
素娥不奈冷,凄涼久。
知是謫仙,肝腸錦繡。
天半清風動襟袖。
而今西笑,且飲新豐美酒。
悠然還獨酌,誰為壽。
詩詞的詩意是表達了作者對皇恩的感激之情以及對逍遙自在的追求。下面是對詩詞的賞析:
詩中的第一句“羸馬怯征鞍,骎骎欲驟”描繪了一匹瘦弱的馬在鞍上畏縮不前,卻又希望能加速前進。這里可視為作者自己在官場中的困境,渴望迅速脫離困境的心情。
接下來的兩句“昨夜文星動南斗。廣寒宮近,欲上煙霄攜手。”表達了作者希望能夠得到皇帝的寵幸和重用,進入廣寒宮,與神仙一起飛升到天空。這里的廣寒宮是傳說中月宮的所在地,象征著仙境的美好和超脫塵俗的愿望。
接下來的兩句“素娥不奈冷,凄涼久。知是謫仙,肝腸錦繡。”描繪了在廣寒宮中的女子素娥因寒冷而凄涼,但她是一位美麗的仙子。這里的謫仙指的是作者自己,他將自己比作被貶下凡間的仙人,表達了自己的無奈和對世俗瑣事的厭倦。
接下來的兩句“天半清風動襟袖。而今西笑,且飲新豐美酒。”描繪了天空中清風拂動著衣袖,作者如今心情舒暢,自在地笑著,享受著美酒。這里顯示了作者已經不再受困于官場,追求自由自在的生活。
最后兩句“悠然還獨酌,誰為壽。”表達了作者的豪情和超然態度,他悠然自得地獨自飲酒,不再為誰而活,展現了對世俗功名的超越。
整首詩詞通過對馬、廣寒宮、仙子、清風和美酒等意象的運用,表達了作者對皇恩的感激、對逍遙自在生活的向往以及對世俗的厭倦。詩詞中融入了仙境的想象,展現了作者追求自由、超越塵俗的心境和心態。
“悠然還獨酌”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn
感皇恩
léi mǎ qiè zhēng ān, qīn qīn yù zhòu.
羸馬怯征鞍,骎骎欲驟。
zuó yè wén xīng dòng nán dòu.
昨夜文星動南斗。
guǎng hán gōng jìn, yù shàng yān xiāo xié shǒu.
廣寒宮近,欲上煙霄攜手。
sù é bù nài lěng, qī liáng jiǔ.
素娥不奈冷,凄涼久。
zhī shì zhé xiān, gān cháng jǐn xiù.
知是謫仙,肝腸錦繡。
tiān bàn qīng fēng dòng jīn xiù.
天半清風動襟袖。
ér jīn xī xiào, qiě yǐn xīn fēng měi jiǔ.
而今西笑,且飲新豐美酒。
yōu rán hái dú zhuó, shuí wèi shòu.
悠然還獨酌,誰為壽。
“悠然還獨酌”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。