“簾外落花飛不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簾外落花飛不得”全詩
目斷江南江北。
煙樹重重芳信隔。
小樓山幾尺。
細草孤云斜日。
一向弄晴天色。
簾外落花飛不得。
東風無氣力。
分類: 謁金門
作者簡介(陳克)
(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。
《謁金門》陳克 翻譯、賞析和詩意
《謁金門》是一首宋代詩詞,作者是陳克。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
愁脈脈。
目斷江南江北。
煙樹重重芳信隔。
小樓山幾尺。
細草孤云斜日。
一向弄晴天色。
簾外落花飛不得。
東風無氣力。
詩意:
這首詩詞描繪了一種愁緒纏繞的心境。詩人目光失去了穿越江南和江北的能力,煙樹的濃重遮擋了芳香的消息,小樓只能遠遠地望見山峰的高度。細草、孤云和斜陽交織在一起,時間似乎停滯。天空一直都是晴朗的,但簾外的落花卻無法飛舞,東風也失去了它往日的力量。
賞析:
這首詩詞通過描繪景物和情感的交融,表達了詩人內心的愁苦和無奈。詩中的愁緒通過脈脈的描寫方式傳達出來,給人一種沉郁的感覺。江南和江北是中國兩個重要的地域概念,詩人的目光被遮擋,暗示著他失去了對自己生活環境的真實感知。煙樹重重芳信隔,表達了信息的隔絕和詩人與外界的隔離感。小樓雖然山幾尺,但又無法近觀,暗示著詩人與遠方的距離感。細草、孤云、斜日的描繪,給人一種時光停滯的感覺,似乎詩人的內心世界與外部世界脫節。整首詩詞情感低沉,帶有一種對現實無力的悲涼之感,東風無氣力更是將這種無力感推向了極致。
總的來說,《謁金門》通過景物描繪和情感抒發,表達了詩人內心的愁苦和對現實的無力感,給人一種悲涼的情緒體驗。
“簾外落花飛不得”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén
謁金門
chóu mò mò.
愁脈脈。
mù duàn jiāng nán jiāng běi.
目斷江南江北。
yān shù chóng chóng fāng xìn gé.
煙樹重重芳信隔。
xiǎo lóu shān jǐ chǐ.
小樓山幾尺。
xì cǎo gū yún xié rì.
細草孤云斜日。
yī xiàng nòng qíng tiān sè.
一向弄晴天色。
lián wài luò huā fēi bù dé.
簾外落花飛不得。
dōng fēng wú qì lì.
東風無氣力。
“簾外落花飛不得”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。