“霓裳拽住君休去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霓裳拽住君休去”全詩
滿斟堅勸不須辭。
瑞龍透頂香難比,甘露澆心味更奇。
開道域,洗塵機。
融融天樂醉瑤池。
霓裳拽住君休去,待我醒時更一瓻。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《鷓鴣天》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是宋代文學家朱敦儒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鷓鴣天
有個仙人捧玉卮,
滿斟堅勸不須辭。
瑞龍透頂香難比,
甘露澆心味更奇。
開道域,洗塵機,
融融天樂醉瑤池。
霓裳拽住君休去,
待我醒時更一瓻。
譯文:
在鷓鴣天上,
有位仙人手持玉杯,
滿斟美酒,懇切勸飲,無需推辭。
香氣如瑞龍貫穿心頂,難以比擬,
甜美的甘露澆灌心靈,味道更加奇妙。
開辟道域,清洗塵埃之機,
天上的樂曲如此動人,仿佛陶醉于瑤池之中。
彩云裳衣拽住君王,不要離去,
等待我清醒時,再斟一杯。
詩意和賞析:
這首詩詞以仙境般的景象為背景,描繪了一個仙人手持玉杯,滿斟美酒,懇切地勸飲的場景。玉杯中的酒香氣如瑞龍貫穿心頂,令人陶醉。而飲下這美酒,甘露般的滋潤澆灌著心靈,味道更加奇妙。
詩人通過描述這個美妙的仙境,表達了對于美好生活的向往和追求。他引領讀者進入一個超然的世界,其中充滿了神奇的景象和愉悅的體驗。仙人手捧玉杯,象征著詩人對于美好事物的追求和渴望。酒的香氣和甘露的滋潤,象征著美好的享受和精神的滋養。
詩中的開道域和洗塵機,暗示著這個仙境能夠洗滌塵世之累,開辟一片寧靜和純凈的空間。天上的樂曲,代表著美妙的音樂和歡樂,使人仿佛陶醉于瑤池之中,享受著無盡的快樂和美好。
詩人以霓裳拽住君休去,待我醒時更一瓻的描述,展現了他對于美好時光的珍惜和期待。他希望能夠與君王一同留在這個仙境中,享受美酒和樂曲的陶醉。而等待自己清醒時再斟一杯,表明他對于美好時光的向往和希望。
總的來說,這首詩詞通過描繪一個超然世界的仙境景象,表達了詩人對于美好生活的向往和追求。它展現了美酒、甘露、樂曲等美好事物帶來的愉悅和滋養,同時也表達了對于美好時光的珍惜和追求。這首詩詞以優美的語言和豐富的意象,營造出一個超凡脫俗的境界,使讀者在閱讀中感受到一種心靈的愉悅和寧靜。它呈現了宋代文學的特點,注重意境的構建和情感的表達,展現了朱敦儒獨特的藝術才華和對美的追求。
“霓裳拽住君休去”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
yǒu gè xiān rén pěng yù zhī.
有個仙人捧玉卮。
mǎn zhēn jiān quàn bù xū cí.
滿斟堅勸不須辭。
ruì lóng tòu dǐng xiāng nán bǐ, gān lù jiāo xīn wèi gèng qí.
瑞龍透頂香難比,甘露澆心味更奇。
kāi dào yù, xǐ chén jī.
開道域,洗塵機。
róng róng tiān lè zuì yáo chí.
融融天樂醉瑤池。
ní cháng zhuāi zhù jūn xiū qù, dài wǒ xǐng shí gèng yī chī.
霓裳拽住君休去,待我醒時更一瓻。
“霓裳拽住君休去”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。