“臥倒金壺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臥倒金壺”全詩
畫船催發。
傾酒留君別。
臥倒金壺,相對天涯客。
陽關徹。
大江橫絕。
淚濕杯中月。
分類: 點絳唇
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《點絳唇》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇》是宋代詩人朱敦儒創作的一首詩詞,下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
淮海秋風,冶城飛下揚州葉。
畫船催發。傾酒留君別。
臥倒金壺,相對天涯客。
陽關徹。大江橫絕。
淚濕杯中月。
詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,詩人情緒激蕩,以秋風吹過淮海、冶城的景象為背景,通過描寫揚州的柳葉隨風飛舞、畫船催促出發等細節,表達了離別的悲傷和無奈。詩人與友人相對而飲,傾酒留別,表達了離別時的不舍之情。最后,詩人倒下了酒壺,面對遠行的客人,彼此相對,像是遙望著天涯上的旅人,而陽關已經透徹,大江已經橫亙,詩人的淚水濕潤了酒杯中的月光,深深地表達了離別的凄美之情。
賞析:
《點絳唇》以豪放的筆觸表達了離別之情。詩中運用了秋風、揚州葉、畫船、傾酒等意象,通過細膩的描寫將離別的傷感情緒表現得淋漓盡致。詩人以自然景物和飲酒的場景為背景,直接而情真地表達了離別時的悲傷和不舍之情。最后兩句“陽關徹。大江橫絕。淚濕杯中月。”給人以強烈的視覺沖擊力,通過描繪詩人淚濕杯中的月光,將離別的凄美情感表達得淋漓盡致,使讀者對離別的痛楚有了更加直觀的感受。
這首詩詞通過對具體場景和意象的描寫,以及真摯的情感表達,展示了朱敦儒細膩的情感和出色的藝術才華。詩中融入了對自然景物的描寫和人情世故的體悟,通過細膩的筆觸將離別的情感展現得深入人心,讓讀者在閱讀中感受到離別的凄美和無奈。《點絳唇》是一首情感真摯、意境深遠的離別詩作,具有很高的藝術價值和觀賞性。
“臥倒金壺”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
huái hǎi qiū fēng, yě chéng fēi xià yáng zhōu yè.
淮海秋風,冶城飛下揚州葉。
huà chuán cuī fā.
畫船催發。
qīng jiǔ liú jūn bié.
傾酒留君別。
wò dǎo jīn hú, xiāng duì tiān yá kè.
臥倒金壺,相對天涯客。
yáng guān chè.
陽關徹。
dà jiāng héng jué.
大江橫絕。
lèi shī bēi zhōng yuè.
淚濕杯中月。
“臥倒金壺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。