“池塘雨細雙鴛睡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池塘雨細雙鴛睡”全詩
嫩寒猶透薄羅衣。
池塘雨細雙鴛睡,楊柳風輕小燕飛。
人別后,酒醒時。
午窗殘夢子規啼。
尊前心事人誰問,花底閑愁春又歸。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《鷓鴣天》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代的詩詞,作者是周紫芝。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花褪殘紅綠滿枝,
春天的花朵凋零,樹枝上卻長滿了新綠。
嫩寒猶透薄羅衣。
初春的寒意依然透過薄薄的羅衣。
池塘雨細雙鴛睡,
池塘中細雨紛紛,雙鴛鴦在睡覺,
楊柳風輕小燕飛。
楊柳被輕風吹動,小燕子在飛翔。
人別后,酒醒時。
與人分別后,當酒醒來時。
午窗殘夢子規啼。
午后的窗前,夢境殘留,子規鳥在啼鳴。
尊前心事人誰問,
心中的煩憂,沒有人來問詢,
花底閑愁春又歸。
春天歸來,閑愁在花下蔓延。
這首詩詞《鷓鴣天》通過描繪春天的景象,表達了作者內心的情感和對時光流轉的感慨。詩中描繪了春天初現的景色,花朵凋零、新綠長滿樹枝,寒意透過薄薄的衣袍,細雨中的雙鴛鴦正在池塘中休憩,楊柳被風吹動,小燕子在自由飛翔。這些細膩的描寫展現了春天的美麗和生機。
然而,詩中也流露出一絲憂傷。人與人之間的分別,孤獨醒來時的迷茫,以及心中的煩憂無人問津,都使得閑愁在美麗的春天中回歸。整首詩以描寫春天景色為主線,通過對人情和心事的點綴,使詩意更加豐富深邃。
這首詩詞以清新的筆觸和細膩的描寫展示了作者對春天景色的獨特感悟,同時也表達了人情世故和內心的郁結。讀者可以通過欣賞這首詩詞,感受春天的美麗與變幻,同時也思考人生的離合和內心的悲喜。
“池塘雨細雙鴛睡”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
huā tuì cán hóng lǜ mǎn zhī.
花褪殘紅綠滿枝。
nèn hán yóu tòu báo luó yī.
嫩寒猶透薄羅衣。
chí táng yǔ xì shuāng yuān shuì, yáng liǔ fēng qīng xiǎo yàn fēi.
池塘雨細雙鴛睡,楊柳風輕小燕飛。
rén bié hòu, jiǔ xǐng shí.
人別后,酒醒時。
wǔ chuāng cán mèng zǐ guī tí.
午窗殘夢子規啼。
zūn qián xīn shì rén shuí wèn, huā dǐ xián chóu chūn yòu guī.
尊前心事人誰問,花底閑愁春又歸。
“池塘雨細雙鴛睡”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。