“隔江煙雨樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隔江煙雨樓臺”全詩
蘊明嘗許緣檄載侍兒見過,又于漢籍伎有目成者因以為戲
郎官湖上探春回。
初見照江梅。
過盡竹溪流水,無人知道花開。
佳人何處,江南夢遠,殊未歸來。
喚取小叢教看,隔江煙雨樓臺。
分類: 朝中措
作者簡介(李祁)
李祁(約公元1114年前后在世)字蕭遠(一作肅遠),生卒年不祥,約宋徽宗 政和中前后在世。雍丘(今河南杞縣)人,少有詩名。宣和間,責監漢陽酒稅。與王俊義首建正論。官至尚書郎。《樂府雅詞》卷下載其詞十四首。李祁的詞作語言清俊婉樸,意境超逸。《南歌子》寫一片寂寥秋色里詞人在岳陽樓上聽哀箏,眼前只見江月凄涼,敗葉蕭蕭,更有秋風裊裊,霧雨迷蒙,真是一派悲氣彌漫,襲人心扉。
《朝中措》李祁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《朝中措》
作者:李祁(宋代)
照江梅詞,寄任蘊明。
蘊明嘗許緣檄載侍兒見過,
又于漢籍伎有目成者因以為戲郎官湖上探春回。
初見照江梅,
過盡竹溪流水,無人知道花開。
佳人何處,江南夢遠,殊未歸來。
喚取小叢教看,隔江煙雨樓臺。
中文譯文:
在江邊的梅花,寄給任蘊明。
蘊明曾經約會侍兒,見過這封信,
又在讀漢籍時,看到有些人因為才藝被官府招為戲曲演員,此次他們來到湖上探春而歸。
初次見到江邊的梅花,
經過了竹溪流水的時光,沒有人知道花已經開放。
佳人在何處,江南的夢很遙遠,她尚未歸來。
我呼喚小叢來看,隔著江水與樓臺上的煙雨。
詩意和賞析:
這首詩是李祁創作的一首宋代詞,以照江梅作為主題,表達了詩人對遠離家鄉的思念和對美好事物的贊美之情。
首先,詩人以照江梅為引子,寄托了對遠方朋友任蘊明的思念之情。他提到蘊明曾經與侍兒見過面,并且在讀書時看到了有人因才藝而被官府選中為戲曲演員,隨后來到湖上探春。這些細節揭示了詩人對友人的關心和對友人人生境遇的關注。
接下來,詩人描述了自己初次見到照江梅的情景。他經歷了一段時間的流水歲月,而無人知曉梅花已經盛開。這里的梅花象征著美好事物,它們在詩人的生活中默默綻放,但卻未得到足夠的關注和賞識。
最后兩句表達了詩人對遠方佳人的思念。他想知道這位佳人身在何處,但她仍然遠在江南,未歸故鄉。詩人呼喚小叢前來觀賞美景,但是江水與煙雨隔斷了他們的距離,增加了思念之情的遙遠感。
整首詩以描繪照江梅為線索,通過對友人、梅花和遠方佳人的思念描寫,表達了詩人內心的情感與對美好事物的追求。同時,詩中運用了自然景物的描繪以及隱喻手法,營造出一種幽遠的境界,給人以深深的思索和遐想。
“隔江煙雨樓臺”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
zhào jiāng méi cí, jì rèn yùn míng.
照江梅詞,寄任蘊明。
yùn míng cháng xǔ yuán xí zài shì ér jiàn guò, yòu yú hàn jí jì yǒu mù chéng zhě yīn yǐ wéi xì
蘊明嘗許緣檄載侍兒見過,又于漢籍伎有目成者因以為戲
láng guān hú shàng tàn chūn huí.
郎官湖上探春回。
chū jiàn zhào jiāng méi.
初見照江梅。
guò jǐn zhú xī liú shuǐ, wú rén zhī dào huā kāi.
過盡竹溪流水,無人知道花開。
jiā rén hé chǔ, jiāng nán mèng yuǎn, shū wèi guī lái.
佳人何處,江南夢遠,殊未歸來。
huàn qǔ xiǎo cóng jiào kàn, gé jiāng yān yǔ lóu tái.
喚取小叢教看,隔江煙雨樓臺。
“隔江煙雨樓臺”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。