“回眸綽約神仙侶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回眸綽約神仙侶”全詩
彩鳳銜來,秀色生庭戶。
轉蕙光風香暗度。
回眸綽約神仙侶。
寡和清歌聲激楚。
夜飲厭厭,勸我杯頻舉。
只恐酒闌催暮雨。
憑誰約斷陽臺路。
分類: 鳳棲梧
《鳳棲梧(丁宅二侍兒·五之五)》張綱 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張綱創作的《鳳棲梧(丁宅二侍兒·五之五)》。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
緩帶垂紅雙侍女。
彩鳳銜來,秀色生庭戶。
轉蕙光風香暗度。
回眸綽約神仙侶。
寡和清歌聲激楚。
夜飲厭厭,勸我杯頻舉。
只恐酒闌催暮雨。
憑誰約斷陽臺路。
詩意:
這首詩以描繪一幅美好景象為主題,描述了一幅庭院中的美麗景色和娛樂場景。詩人以鳳凰棲息在梧桐樹上為背景,描繪了兩位垂帶垂紅的侍女。彩鳳銜來,使庭院充滿了美麗的色彩。風吹過,芬芳的香氣彌漫在暗暗的庭院中。兩位侍女回眸一笑,展現出仙子般的美麗。她們的歌聲激發了詩人寂寞的心情,夜晚飲酒時頻頻舉杯。詩人只擔心酒過三巡時,天色已晚,會有雨催促他離去。他擔心自己無法與這兩位美麗的侍女相約,共度陽臺上的時光。
賞析:
這首詩詞通過描繪庭院中的美麗景色和娛樂場景,展現了詩人內心的寂寞和對美好時光的向往。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩意更加深遠。鳳凰和梧桐樹是中國傳統文化中的象征,象征著吉祥和純潔。彩鳳銜來和秀色生庭戶的描寫,使整個庭院充滿了生機和美麗。詩人通過描寫侍女的美麗和神仙般的形象,表達了對美的追求和向往。詩人對寡和清歌聲的喜愛,表現了他內心的寂寞和渴望傾訴的情感。夜晚飲酒時頻頻舉杯,顯示了他對快樂時光的渴望和不舍。然而,詩人也意識到美好時光的短暫,擔心時間的流逝和離別的到來。最后兩句表達了詩人對于與美麗侍女相約的無奈和迷茫。
總的來說,這首詩詞通過描繪美麗景色和娛樂場景,表達了詩人內心的寂寞和對美好時光的向往,同時也流露出對光陰易逝和離別的憂慮。詩人運用了豐富的意象和修辭手法,使詩意更加深遠,給讀者留下了深刻的印象。
“回眸綽約神仙侶”全詩拼音讀音對照參考
fèng qī wú dīng zhái èr shì ér wǔ zhī wǔ
鳳棲梧(丁宅二侍兒·五之五)
huǎn dài chuí hóng shuāng shì nǚ.
緩帶垂紅雙侍女。
cǎi fèng xián lái, xiù sè shēng tíng hù.
彩鳳銜來,秀色生庭戶。
zhuǎn huì guāng fēng xiāng àn dù.
轉蕙光風香暗度。
huí móu chuò yuē shén xiān lǚ.
回眸綽約神仙侶。
guǎ hé qīng gē shēng jī chǔ.
寡和清歌聲激楚。
yè yǐn yàn yàn, quàn wǒ bēi pín jǔ.
夜飲厭厭,勸我杯頻舉。
zhǐ kǒng jiǔ lán cuī mù yǔ.
只恐酒闌催暮雨。
píng shuí yuē duàn yáng tái lù.
憑誰約斷陽臺路。
“回眸綽約神仙侶”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。