“秀色著人無耐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秀色著人無耐”全詩
春心擲處眼頻來。
秀色著人無耐。
舊事如風無跡,新愁似水難裁。
相思日夜夢陽臺。
減盡沈郎衣帶。
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《西江月》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《西江月》是宋代向子諲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
微步凌波塵起,
輕盈的步伐踏在波浪上,
弄妝滿鏡花開。
在鏡子前精心打扮,花朵綻放。
春心擲處眼頻來。
春天的心思無處停留,眼神頻頻游離。
秀色著人無耐。
美景讓人心神無法安寧。
舊事如風無跡,
過去的事情如同風一般無蹤跡,
新愁似水難裁。
新的憂愁如同水一般難以消除。
相思日夜夢陽臺。
思念在白天和夜晚都夢見陽臺。
減盡沈郎衣帶。
沉郎的衣帶已經減少到只剩下一條。
詩意和賞析:
《西江月》以流暢的詞句描繪了詩人內心的情感和思緒。詩中以細膩的筆觸表達了詩人對美的追求和情感的糾結。
詩的前兩句描述了詩人輕盈的步伐和打扮,展現了他在月光下行走的場景和對自身形象的關注。這里的"弄妝滿鏡花開"表達了詩人對美的追求和自我裝飾的愉悅。
接下來的兩句表達了春天帶來的心動和無法平靜的心情。春心無處安放,眼神頻頻游離,顯示了詩人內心的躁動和對美好事物的渴望。
接著,詩人表達了對過去和現在情感的探尋和思考。舊事如風無跡,形容過去的事情已經消逝無蹤,而新愁如水難以裁剪,意味著新的憂愁無法消散。
最后兩句表達了對愛人的思念和心痛之情。相思在白天和夜晚都夢見陽臺,表現了詩人對愛人的深情思念。"減盡沈郎衣帶"則象征著詩人與愛人的分離和離別之苦。
整首詩以清新細膩的語言描繪了詩人內心的情感起伏和對美的追求。通過對春天、過去、現在和相思的描寫,展現了詩人豐富的情感世界和對愛情的癡迷與痛苦。
“秀色著人無耐”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
wēi bù líng bō chén qǐ, nòng zhuāng mǎn jìng huā kāi.
微步凌波塵起,弄妝滿鏡花開。
chūn xīn zhì chù yǎn pín lái.
春心擲處眼頻來。
xiù sè zhe rén wú nài.
秀色著人無耐。
jiù shì rú fēng wú jī, xīn chóu shì shuǐ nán cái.
舊事如風無跡,新愁似水難裁。
xiāng sī rì yè mèng yáng tái.
相思日夜夢陽臺。
jiǎn jǐn shěn láng yī dài.
減盡沈郎衣帶。
“秀色著人無耐”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。