“幾回相見為魂銷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾回相見為魂銷”全詩
融融曳曳一團嬌。
綺羅叢里最妖嬈。
歌罷碧天零影亂,舞時紅袖雪花飄。
幾回相見為魂銷。
分類: 浣溪沙
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《浣溪沙》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代詩人向子諲的作品。這首詩描繪了一場動人的舞蹈,通過對花、柳、綺羅等元素的描寫,表達了美好的形象和情感。
以下是《浣溪沙》的中文譯文:
花想儀容柳想腰,
花兒懷念女子的容顏,柳枝彷佛想起她的婀娜身姿;
融融曳曳一團嬌。
她嬌媚動人,如同一團紛飛的花瓣;
綺羅叢里最妖嬈。
在華美的綺羅衣裳中,她是最艷麗妖嬈的;
歌罷碧天零影亂,
歌聲停止后,碧藍的天空中陰影紛亂,不再平靜;
舞時紅袖雪花飄。
在她舞動時,紅色袖子如雪花般飄揚;
幾回相見為魂銷。
幾次相見,已經讓我心魂消散。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象,展現了一幅舞蹈場景的美麗畫面和情感。詩人以花、柳、綺羅等形象來表達女子的容貌和風姿,將舞者的嬌媚與舞蹈的優雅相結合。舞蹈結束后,歌聲停止,天空變得陰沉不安,而舞者的紅袖如雪花一般飄揚,給人一種動人的視覺效果。最后,詩人表達了幾次相見已讓他的心魂消散,暗示了他對舞者的傾慕之情。
整體而言,這首詩詞通過對美麗舞者的描繪,展現了舞蹈的藝術魅力和對美的追求,同時也流露出詩人對舞者的傾慕之情。
“幾回相見為魂銷”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
huā xiǎng yí róng liǔ xiǎng yāo.
花想儀容柳想腰。
róng róng yè yè yī tuán jiāo.
融融曳曳一團嬌。
qǐ luó cóng lǐ zuì yāo ráo.
綺羅叢里最妖嬈。
gē bà bì tiān líng yǐng luàn, wǔ shí hóng xiù xuě huā piāo.
歌罷碧天零影亂,舞時紅袖雪花飄。
jǐ huí xiāng jiàn wèi hún xiāo.
幾回相見為魂銷。
“幾回相見為魂銷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。