“相思怪得今番甚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思怪得今番甚”全詩
坐客有歌怨王孫者,請予賦其情抱,葉子謙為作三弄,吹云裂石,旁若無人,永福前此所未見也。
老子于此,興復不淺
霽雨天迥。
平林煙暝。
燈閃沙汀,水生釣艇。
樓外柳暗誰家。
亂昏鴉。
相思怪得今番甚。
寒食近。
小砑魚箋信。
屏山交掩,微醉獨倚欄干。
恨春寒。
分類: 怨王孫
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《怨王孫》張元干 翻譯、賞析和詩意
《怨王孫》這首詩是張元干寫的,是他對營丘著色山的懷念之情。詩中描繪了一個坐客唱著怨王孫的歌,請張元干為他寫下情抱的詩篇。葉子謙吹奏了三弄,音樂如龍吟虎嘯,威力非凡,讓人感嘆前所未見。張元干在這樣的環境下,倍感興奮和欣喜,心情逐漸明朗起來。在霽雨天中,平林籠罩在煙霧中,沙灘上的燈光閃爍,水面上有人釣魚。樓外的柳樹顯得陰暗,不知屬于哪個家庭。天色暗了下來,烏鴉叫得亂七八糟。相思之情異常強烈,讓人感到不可思議。寒食節快要到了,他連忙寫了一封小而精致的信。山坡上的屏風山和山谷之間的草叢交織在一起,他倚著欄桿,微醉著,心中充滿了對春天的不滿和憤恨。
中文譯文:
仿佛是對營丘著名的山景進行著色
有位坐客唱著怨王孫的歌
請我為他寫下情感的抒發
葉子謙吹奏著三弄
音樂威力巨大,宛如云裂石
旁邊仿佛無人,永福此前從未見過
身處此地,興致再次高漲
天空突然晴朗,大雨過后的天氣
平林籠罩在煙霧中
沙灘上燈光閃爍,有人在水上釣魚
樓外的柳樹顯得陰暗,屬于誰家不得而知
烏鴉叫聲紛亂
相思之情異常強烈
寒食節近了
寫了一封小砑魚箋信
屏風山與山谷之間交織著草叢
我倚在欄桿上微醉,
心中充滿了對寒冷春天的不滿和悔恨
詩意和賞析:
這首詩以形容性的手法展現了作者在某個地方的景色和感受。詩中通過描繪周圍的環境和自己的情感,表達了對美好回憶的懷念、對自然的贊美、對愛情的期待以及對寒冷春天的不滿和悔恨之情。
詩中以形容性的手法描繪了周圍的景色,如營丘山的顏色、沙灘上的燈光、水上釣魚的場景等。通過這些描寫,給讀者帶來了視覺上的享受。
詩中還表達了作者對過去美好時光的懷念,以及對未來的期待和懷疑的情感。作者用“亂昏鴉”和“相思怪得今番甚”等表達了對過去的思念和對未來的懷疑之情。
最后,詩中道出了對寒冷春天的不滿和悔恨之情。作者以倚在欄桿上微醉的形象,展示了自己對春天的不滿和憤恨,展示了自己對寒食節的感受。
總的來說,這首詩通過描繪周圍的環境和自己的情感,展現了作者豐富的感受和思考。作者以詩人獨特的視角,表達了對美好回憶的懷念、對自然的贊美、對愛情的期待以及對寒冷春天的不滿和悔恨之情。整首詩語言簡練、意境深遠,給人以豐富的想象空間。
“相思怪得今番甚”全詩拼音讀音對照參考
yuàn wáng sūn
怨王孫
rú duì yíng qiū zhe sè shān.
如對營丘著色山。
zuò kè yǒu gē yuàn wáng sūn zhě, qǐng yǔ fù qí qíng bào, yè zi qiān wèi zuò sān nòng, chuī yún liè shí, páng ruò wú rén, yǒng fú qián cǐ suǒ wèi jiàn yě.
坐客有歌怨王孫者,請予賦其情抱,葉子謙為作三弄,吹云裂石,旁若無人,永福前此所未見也。
lǎo zi yú cǐ, xīng fù bù qiǎn
老子于此,興復不淺
jì yǔ tiān jiǒng.
霽雨天迥。
píng lín yān míng.
平林煙暝。
dēng shǎn shā tīng, shuǐ shēng diào tǐng.
燈閃沙汀,水生釣艇。
lóu wài liǔ àn shuí jiā.
樓外柳暗誰家。
luàn hūn yā.
亂昏鴉。
xiāng sī guài de jīn fān shén.
相思怪得今番甚。
hán shí jìn.
寒食近。
xiǎo yà yú jiān xìn.
小砑魚箋信。
píng shān jiāo yǎn, wēi zuì dú yǐ lán gàn.
屏山交掩,微醉獨倚欄干。
hèn chūn hán.
恨春寒。
“相思怪得今番甚”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。