“夢短女墻鶯喚曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢短女墻鶯喚曉”全詩
履跡雙沈人悄悄。
被池寒,香燼小。
夢短女墻鶯喚曉。
柳風輕裊裊。
門外落花多少。
日日離愁縈繞。
不知春過了。
分類: 應天長
《應天長令》毛幵 翻譯、賞析和詩意
《應天長令》是一首宋代的詩詞,作者是毛開亞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曲欄十二閑亭沼。
履跡雙沈人悄悄。
被池寒,香燼小。
夢短女墻鶯喚曉。
柳風輕裊裊。
門外落花多少。
日日離愁縈繞。
不知春過了。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅春日的景象。詩人以清冷的筆觸表現了春天來臨后的寂靜與離愁,同時也展現了自然界的美景和人們的情感。
賞析:
這首詩詞以簡潔獨特的筆法勾勒出了春天的景色和人們的情感。首句描述了曲欄和十二閑亭的景色,給人以寧靜和閑適的感覺。接著,詩人采用了自己履行的腳步輕輕地踏過,表達了人們行走時的謹慎和安靜。
第三句描繪了一個被池塘所覆蓋的場景,寒冷的池水和微小的香燼蕭瑟地展示出春天初期的涼意。第四句中的“女墻”指的是園中的低墻,鶯鳥在黎明時分呼喚,象征著春天的到來。
接下來的兩句通過描繪柳樹輕柔的風吹,以及門外落花的景象,展示了春天的美麗和生機。最后兩句表達了詩人心中的離愁和思念,無法預料春天的離去。
整首詩詞以簡練的語言表達了作者對春天的感受和情感,以及對時間的無常和流轉的思考。通過對自然景色的描繪和人情的抒發,表達了作者內心的深情和離愁。
“夢短女墻鶯喚曉”全詩拼音讀音對照參考
yìng tiān zhǎng lìng
應天長令
qū lán shí èr xián tíng zhǎo.
曲欄十二閑亭沼。
lǚ jī shuāng shěn rén qiāo qiāo.
履跡雙沈人悄悄。
bèi chí hán, xiāng jìn xiǎo.
被池寒,香燼小。
mèng duǎn nǚ qiáng yīng huàn xiǎo.
夢短女墻鶯喚曉。
liǔ fēng qīng niǎo niǎo.
柳風輕裊裊。
mén wài luò huā duō shǎo.
門外落花多少。
rì rì lí chóu yíng rào.
日日離愁縈繞。
bù zhī chūn guò le.
不知春過了。
“夢短女墻鶯喚曉”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。