“來往如平地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“來往如平地”全詩
遙望蓬萊,浮動煙霄外。
若問蓬萊何處是。
珠樓玉殿金鰲背。
惟是飛仙能馭氣。
霞袖飄_,來往如平地,除□飛仙誰得至。
只緣山在波濤底。
分類: 蝶戀花
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《蝶戀花》張掄 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代張掄所作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
弱水茫茫三萬里。
遙望蓬萊,浮動煙霄外。
若問蓬萊何處是。
珠樓玉殿金鰲背。
惟是飛仙能馭氣。
霞袖飄_,來往如平地,除□飛仙誰得至。
只緣山在波濤底。
詩意:
這首詩詞描述了一個遙遠神秘的地方——蓬萊。詩人用弱水三萬里來形容蓬萊的遙遠,蓬萊在煙霄之外,難以觸及。詩人若問蓬萊的位置在哪里,只能看見珠樓玉殿上金色鰲魚的背。只有仙人才能操縱云氣,在空中飛翔,衣袖如霞彩飄蕩,來去自如,除了仙人,誰也無法到達那里。蓬萊之所以無法抵達,是因為它位于波濤之下的深山之中。
賞析:
這首詩詞以蓬萊仙境為題材,表達了詩人對于遙遠、神秘和超越塵世的向往之情。通過描繪蓬萊的遙遠和難以觸及,詩人展現了對于人們無法到達的仙境的憧憬和向往之情。珠樓玉殿和金色鰲魚是對蓬萊美麗和神秘的象征,而飛仙則代表了能夠超越塵世束縛的境界和力量。詩人所描述的景象既超越了現實,又給人以無限遐想的空間。整首詩以意境優美、意象豐富的語言,表達了對仙境的向往和對超越塵世的追求,給人以虛實交融、唯美超然的美感。
“來往如平地”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
ruò shuǐ máng máng sān wàn lǐ.
弱水茫茫三萬里。
yáo wàng péng lái, fú dòng yān xiāo wài.
遙望蓬萊,浮動煙霄外。
ruò wèn péng lái hé chǔ shì.
若問蓬萊何處是。
zhū lóu yù diàn jīn áo bèi.
珠樓玉殿金鰲背。
wéi shì fēi xiān néng yù qì.
惟是飛仙能馭氣。
xiá xiù piāo, lái wǎng rú píng dì, chú fēi xiān shuí dé zhì.
霞袖飄_,來往如平地,除□飛仙誰得至。
zhī yuán shān zài bō tāo dǐ.
只緣山在波濤底。
“來往如平地”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。