“驚散一洲鷗鷺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚散一洲鷗鷺”全詩
水色山光無數。
斜日滿江聲,何處撐來小渡。
休去。
休去。
驚散一洲鷗鷺。
分類: 如夢令
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《如夢令》范成大 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》是宋代文學家范成大所創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
罨畫屏中客住。
水色山光無數。
斜日滿江聲,
何處撐來小渡。
休去。休去。
驚散一洲鷗鷺。
詩意:
這首詩描繪了一幅山水畫中的景象,以及畫中的一位客人的心境。客人住在罨畫屏的世界里,畫中的山水色彩豐富,光影斑駁,形成了無數美麗的景色。斜陽的余輝灑在江面上,映照出一片寧靜的光景。詩中提到了一位客人坐船渡江,但并不清楚是從何處來的,也不知道他要去哪里。最后兩句表達了希望他能夠停留的意愿,但客人卻似乎匆匆而去,驚散了一片島上的鷗鷺。
賞析:
《如夢令》運用了極富想象力的語言,通過畫面的描繪和客人的心境,展現了詩人對山水世界的獨特感受。畫中的山水景色生動而美麗,給人以寧靜和夢幻的感覺。斜陽的光輝和江面上的聲音增添了一種詩意的氛圍。詩中的客人則象征著人世間的行旅者,他來去匆匆,仿佛是一個短暫的經歷。最后兩句映襯出詩人希望他能夠停留的愿望,但客人卻無法滿足這個期望,驚散了島上的鷗鷺,也讓人感到一絲遺憾和無奈。整首詩以簡潔而凝練的語言表達了作者對自然景色和人生離別的思考,給人以深遠的意境和聯想空間。
“驚散一洲鷗鷺”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
yǎn huà píng zhōng kè zhù.
罨畫屏中客住。
shuǐ sè shān guāng wú shù.
水色山光無數。
xié rì mǎn jiāng shēng, hé chǔ chēng lái xiǎo dù.
斜日滿江聲,何處撐來小渡。
xiū qù.
休去。
xiū qù.
休去。
jīng sàn yī zhōu ōu lù.
驚散一洲鷗鷺。
“驚散一洲鷗鷺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。