“翅掩飛鶯舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翅掩飛鶯舞”全詩
料取金閨意,因君問所思。
流鶯拂繡羽,二月上林期。
待雪銷金禁,銜花向玉墀。
分類:
《賦得春鶯送友人二首(一作劉孝孫詩后四句在前作一首)》賀朝 翻譯、賞析和詩意
《賦得春鶯送友人二首(一作劉孝孫詩后四句在前作一首)》是唐代賀朝所寫的詩詞。根據題目,這首詩有兩首,是“一作劉孝孫詩后四句在前作一首”的意思。
詩詞的中文譯文:
第一首:
春天的鶯兒掩上雙翅,歡快地飛翔;婕妤因為鶯兒的啼叫而傷心悲嘆。我猜想到了金閨的心思,正因為如此向您詢問心中所想。
第二首:
歡騰的鶯兒拂動著錦繡的羽毛,在二月份期待著去上林尋找愛人的約定。等待著雪消了金色禁令之后,鶯兒就會帶著花,飛到宮廷中庭。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天里的一幕幕美景,通過鶯兒與婕妤的互動和詩人與友人的對話,以及鶯兒與春天的約定,展現了愛情和友情的表達和情感的交流。
第一首詩以鶯兒作為傳遞信息的媒介,揭示了婕妤對于春天的癡情和傷感,詩人通過觀察婕妤的情感來揣摩她對金閨(可能指皇宮)的向往與思念。詩人之所以轉而向友人詢問所思,可能是因為在觀察婕妤的同時,他對友人的心情產生了共鳴,想了解友人內心的真實感受。整首詩表達了詩人對于情感與心靈的探索和表達的渴望。
第二首詩以鶯兒為主角,描述了鶯兒在尋找愛人的過程中的歡騰和期待。鶯兒的拂動扇動著錦繡的羽毛,體現了春天的盛景和喜悅。鶯兒期待著二月份的到來,去上林與愛人相約,這里可能指皇宮中的花園。當禁令解除,雪融化之后,鶯兒將銜著花朝著宮廷飛去,寄托了詩人對理想愛情實現的向往。
整首詩既抒發了作者對春天美好景色的關注,又通過鶯兒與婕妤、鶯兒與友人的互動,表達了對于愛情和友情的思考和向往。同時,鶯兒也象征了詩人自己的心靈,通過與春天的對話,詩人將內心的思索和感悟展現于詩中。
“翅掩飛鶯舞”全詩拼音讀音對照參考
fù dé chūn yīng sòng yǒu rén èr shǒu yī zuò liú xiào sūn shī hòu sì jù zài qián zuò yī shǒu
賦得春鶯送友人二首(一作劉孝孫詩后四句在前作一首)
chì yǎn fēi yīng wǔ, tí nǎo jié yú bēi.
翅掩飛鶯舞,啼惱婕妤悲。
liào qǔ jīn guī yì, yīn jūn wèn suǒ sī.
料取金閨意,因君問所思。
liú yīng fú xiù yǔ, èr yuè shàng lín qī.
流鶯拂繡羽,二月上林期。
dài xuě xiāo jīn jìn, xián huā xiàng yù chí.
待雪銷金禁,銜花向玉墀。
“翅掩飛鶯舞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。