“黃昏庭院瀟瀟雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃昏庭院瀟瀟雨”全詩
老來多病須調護。
詩編酒_總無緣,閑中贏得_騰睡。
塵暗犀梳,香消翠被。
悄無音信來青羽。
新愁正上自眉峰,黃昏庭院瀟瀟雨。
分類: 踏莎行
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《踏莎行》王炎 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行》是一首宋代詩詞,作者是王炎。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
踏莎行
木落天寒,年華又暮。
老來多病須調護。
詩編酒_總無緣,閑中贏得_騰睡。
塵暗犀梳,香消翠被。
悄無音信來青羽。
新愁正上自眉峰,黃昏庭院瀟瀟雨。
【中文譯文】
腳踏草地上行走,
木葉凋零,天寒地凍,年華漸漸消逝。
年老之后,常需保健身體。
寫詩飲酒的機會總是罕見,抽空中能夠贏得一段安寧的睡眠。
屋中塵土彌漫,犀牛角梳子已經失去了香氣,翠色的被子也凋謝了。
青羽未曾傳來任何音信。
新的憂愁正逐漸升上眉峰,黃昏時分庭院里細雨悠悠。
【詩意和賞析】
這首詩以描寫作者自身的境遇為主題,展現了歲月流轉和人生閱歷的感慨。首句以“木落天寒,年華又暮”形容時間的流逝和歲月的衰老,從而引出了作者對養生保健的關注。
第二句“老來多病須調護”表達了年老后需要更加注重身體健康的意識。詩中的“詩編酒_總無緣,閑中贏得_騰睡”描繪了作者寫詩、飲酒的機會很少,只能在閑暇之余,通過安寧的睡眠來獲得片刻的寧靜。
接下來描述了作者居住的環境,以“塵暗犀梳,香消翠被”形容了屋內的陳舊和凋謝,暗示了歲月的無情。青羽指的可能是某位親友,作者感嘆已經很久沒有得到他們的音信,表達了思念之情。
最后兩句“新愁正上自眉峰,黃昏庭院瀟瀟雨”揭示了作者心頭新生的憂愁,與黃昏時分庭院里細雨交相呼應,增添了一絲凄涼之感。
整首詩以簡練的語言描繪了作者的境遇和內心情感,通過對歲月流轉和個人體驗的描寫,抒發了對時光流逝和人生沉浮的感慨,以及對家人和友情的思念之情。這首詩詞既展現了作者的生活感受,也反映了宋代時期老年人的生活狀態和內心體驗,具有一定的時代背景和情感共鳴。
“黃昏庭院瀟瀟雨”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
mù luò tiān hán, nián huá yòu mù.
木落天寒,年華又暮。
lǎo lái duō bìng xū tiáo hù.
老來多病須調護。
shī biān jiǔ zǒng wú yuán, xián zhōng yíng de téng shuì.
詩編酒_總無緣,閑中贏得_騰睡。
chén àn xī shū, xiāng xiāo cuì bèi.
塵暗犀梳,香消翠被。
qiāo wú yīn xìn lái qīng yǔ.
悄無音信來青羽。
xīn chóu zhèng shàng zì méi fēng, huáng hūn tíng yuàn xiāo xiāo yǔ.
新愁正上自眉峰,黃昏庭院瀟瀟雨。
“黃昏庭院瀟瀟雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。